handwash - 出水芙蓉 - перевод текста песни на русский

出水芙蓉 - handwashперевод на русский




出水芙蓉
Выходящая из воды Лоза
你似出水芙蓉
Ты как выходящая из воды лоза,
見到我故作輕鬆
Встречая меня, притворяешься беспечной.
我不嬲被動
Я всегда был пассивен,
鍾意兩袖清風
Мне нравилось быть налегке,
叫我點樣自重
Как же мне сохранить лицо,
困係你掌心之中
Запертым в твоей ладони?
係窒息嘅絲絨
Это удушающий бархат,
唔會搵到結局
Где не найти конца.
我諗我以前都叫情深
Думаю, раньше я бы назвал это глубоким чувством,
下下都玩 情感
Снова и снова играя чувствами,
搞到成身癩痢 先起疑心
Пока не покроюсь весь язвами и не засомневаюсь.
發現問題係自身
Понимаю, что проблема во мне самом,
不過想搵人 談心
Но всё ещё ищу того, с кем можно поговорить по душам.
大海撈針
Искать иголку в стоге сена,
求其定緣份
Полагаясь на случайный выбор судьбы,
記憶猶新
Воспоминания всё ещё свежи,
慾火焚身
Тело горит огнём желания,
問我係咪愛
Спрашиваю себя, это ли любовь?
又點去求真
И как найти истину?
留心聽住
Слушаю внимательно,
坐喺度等
Сижу и жду,
唔係一個辦法
Но это не выход.
白馬定公主
Белый конь или принцесса,
呢啲價值連根拔起 你有資格
Все эти ценности вырваны с корнем. У тебя есть право
獨立自主
Быть независимой,
要學識擺自己係第一
Нужно научиться ставить себя на первое место,
你係你精神支柱
Быть самой себе опорой.
由零到一百
От нуля до ста,
都一定會黐住
Я всегда буду рядом.
你似出水芙蓉
Ты как выходящая из воды лоза,
見到我故作輕鬆
Встречая меня, притворяешься беспечной.
我不嬲被動
Я всегда был пассивен,
鍾意兩袖清風
Мне нравилось быть налегке,
叫我點樣自重
Как же мне сохранить лицо,
困係你掌心之中
Запертым в твоей ладони?
係窒息嘅絲絨
Это удушающий бархат,
唔會搵到結局
Где не найти конца.
要儀式感 咁咪求婚
Хочешь церемоний, так давай поженимся.
有人為咗求生
Кто-то ради выживания
咁願賣身
Готов продать себя.
朝夕相對問原因
День и ночь ищем причину,
我問你咩叫認真
Я спрашиваю тебя, что такое быть серьёзным?
尊重誠懇
Уважение, искренность.
兵法用盡 呢場戰爭
Все уловки исчерпаны в этой войне.
獻殷勤 影相攞嚟娛賓
Ухаживания, фотографии для забавы,
使唔使俾你嗌聲平身
Может, мне ещё перед тобой на колени встать?
講個笑話 緩和氣氛
Рассказываю анекдот, чтобы разрядить обстановку,
怪我心多
Винят моё непостоянство,
為金箔芬芳
За ароматом золотой фольги
奔波
Бегу,
幾坎坷都振作
Как бы трудно ни было, я справлюсь.
夜夜笙歌
Ночные пирушки,
只為安多芬
Всё ради эндорфина.
嗰陣點會去諗
Как я мог тогда думать
咩係真
О том, что реально?
去分清是非黑白
Различать чёрное и белое,
全部灰色
Когда всё серое.
清靜嘅耳根
В тишине,
錯過嘅時辰
Упущенный момент,
幾多次自問
Сколько раз спрашивал себя,
蒙蔽嘅眼神
Затуманенный взгляд,
喺正面前都錯失
Упустил то, что было прямо передо мной.
你似出水芙蓉
Ты как выходящая из воды лоза,
見到我故作輕鬆
Встречая меня, притворяешься беспечной.
我不嬲被動
Я всегда был пассивен,
鍾意兩袖清風
Мне нравилось быть налегке,
叫我點樣自重
Как же мне сохранить лицо,
困係你掌心之中
Запертым в твоей ладони?
係窒息嘅絲絨
Это удушающий бархат,
唔會搵到結局
Где не найти конца.





Авторы: Hon Lam Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.