handwash - 沒什麼 - перевод текста песни на немецкий

沒什麼 - handwashперевод на немецкий




沒什麼
Nichts Besonderes
從人家問我這什麼
Von dem Punkt, als man mich fragte, was das ist,
到我把這做到像沒什麼
bis ich es so hinbekam, als wäre es nichts Besonderes,
其實真的沒有為什麼
gab es eigentlich keinen wirklichen Grund,
就一直回到那個什麼
ich kehrte einfach immer wieder zu diesem Etwas zurück.
從人家問我這什麼
Von dem Punkt, als man mich fragte, was das ist,
到我把這做到像沒什麼
bis ich es so hinbekam, als wäre es nichts Besonderes,
其實真的沒有為什麼
gab es eigentlich keinen wirklichen Grund,
就一直回到那個什麼
ich kehrte einfach immer wieder zu diesem Etwas zurück.
Sometimes I feel so fucking stupid
Manchmal fühle ich mich so verdammt dumm,
不敢離開我這房間
traue mich nicht, mein Zimmer zu verlassen,
覺得等待 就會出現
denke, wenn ich warte, wird es erscheinen,
轉眼即逝的瞬間
dieser flüchtige Moment.
Yeah
Yeah
對着卓面上的這些
Den Dingen auf dem Tisch gegenüber,
不知如何忘記的那些
weiß nicht, wie ich die Dinge vergessen soll,
爸媽還是要給感謝
meinen Eltern muss ich immer noch danken,
被感染負能量的抱歉
Entschuldigung für die Ansteckung mit negativer Energie.
在千里之外的聲音
Eine Stimme aus der Ferne
Say baby don't cry
sagt: Baby, weine nicht,
Your name is
dein Name ist
不會回家的路我迷失
Ich habe mich auf dem Weg nach Hause verirrt,
Please give me a plan I need it
Bitte gib mir einen Plan, ich brauche ihn.
在千里之外的聲音
Eine Stimme aus der Ferne
Say baby don't cry
sagt: Baby, weine nicht,
Your name is
dein Name ist
不會回家的路我迷失
Ich habe mich auf dem Weg nach Hause verirrt,
Please give me a plan I need it
Bitte gib mir einen Plan, ich brauche ihn.
從人家問我這什麼
Von dem Punkt, als man mich fragte, was das ist,
到我把這做到像沒什麼
bis ich es so hinbekam, als wäre es nichts Besonderes,
其實真的沒有為什麼
gab es eigentlich keinen wirklichen Grund,
就一直回到那個什麼
ich kehrte einfach immer wieder zu diesem Etwas zurück.
從人家問我這什麼
Von dem Punkt, als man mich fragte, was das ist,
到我把這做到像沒什麼
bis ich es so hinbekam, als wäre es nichts Besonderes,
其實真的沒有為什麼
gab es eigentlich keinen wirklichen Grund,
就一直回到那個什麼
ich kehrte einfach immer wieder zu diesem Etwas zurück.
只想一直躲藏在這律動
Ich will mich nur in diesem Groove verstecken,
Ego長得越大越沒用
je größer das Ego, desto nutzloser,
有時候自己從此始終
manchmal bin ich von Anfang bis Ende,
平靜的片刻風眼之中
im ruhigen Moment im Auge des Sturms.
就算跑得再快 再快 再快
Auch wenn ich schneller, schneller, schneller renne,
直話直說 再來再來再來
sag es direkt, nochmal, nochmal, nochmal,
不會被你 主宰 就算 不在 精彩
du wirst mich nicht beherrschen, auch wenn es nicht, nicht mehr aufregend ist.
Shout out to Noname
Shout out to Noname
For this line this line this line
Für diese Zeile, diese Zeile, diese Zeile.
在千里之外的聲音
Eine Stimme aus der Ferne
Say baby don't cry
sagt: Baby, weine nicht,
Your name is
dein Name ist
不會回家的路我迷失
Ich habe mich auf dem Weg nach Hause verirrt,
Please give me a plan I need it
Bitte gib mir einen Plan, ich brauche ihn.
在千里之外的聲音
Eine Stimme aus der Ferne
Say baby don't cry
sagt: Baby, weine nicht,
Your name is
dein Name ist
不會回家的路我迷失
Ich habe mich auf dem Weg nach Hause verirrt,
Please give me a plan I need it
Bitte gib mir einen Plan, ich brauche ihn.
從人家問我這什麼
Von dem Punkt, als man mich fragte, was das ist,
到我把這做到像沒什麼
bis ich es so hinbekam, als wäre es nichts Besonderes,
其實真的沒有為什麼
gab es eigentlich keinen wirklichen Grund,
就一直回到那個什麼
ich kehrte einfach immer wieder zu diesem Etwas zurück.
從人家問我這什麼
Von dem Punkt, als man mich fragte, was das ist,
到我把這做到像沒什麼
bis ich es so hinbekam, als wäre es nichts Besonderes,
其實真的沒有為什麼
gab es eigentlich keinen wirklichen Grund,
就一直回到那個什麼
ich kehrte einfach immer wieder zu diesem Etwas zurück.





Авторы: Hon Lam Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.