Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當機 (feat. hernia)
Absturz (feat. hernia)
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Ich
weiß,
dass
ein
Haufen
Gehirnnachrichten
in
der
Mitte
feststecken
不知道多少問題被我誤解
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Probleme
ich
falsch
verstanden
habe
日落之前感覺一切都像永遠
Vor
Sonnenuntergang
fühlt
sich
alles
wie
für
immer
an
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Ich
weiß,
dass
ein
Haufen
Gehirnnachrichten
in
der
Mitte
feststecken
不知道多少問題被我誤解
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Probleme
ich
falsch
verstanden
habe
日落之前感覺一切都像永遠
Vor
Sonnenuntergang
fühlt
sich
alles
wie
für
immer
an
隔著指尖
緩緩爬行
我跟你之間
Zwischen
den
Fingerspitzen,
langsam
kriechend,
zwischen
dir
und
mir
無法打醒
游移的空間
螞蟻成群
Kann
den
schwankenden
Raum
nicht
aufwecken,
Ameisen
in
Scharen
工蟻是細胞
蟻后是大腦
Arbeiterinnen
sind
Zellen,
die
Königin
ist
das
Gehirn
成群的性交
不需要大腦
Massive
Kopulation
braucht
kein
Gehirn
外界
造謠
內部沒套好
Die
Außenwelt
verbreitet
Gerüchte,
intern
ist
nichts
abgesprochen
一切都亂了套了辦不到了
大吵
Alles
ist
chaotisch,
unmöglich,
ein
großes
Geschrei
鬆散的生命
表情很生硬
Lockere
Leben,
ausdruckslose
Gesichter
充滿了爭議
疲於奔命
是腳本還是分鏡
Voller
Kontroversen,
erschöpft
vom
Rennen,
ist
es
ein
Drehbuch
oder
ein
Storyboard?
分底細
你是細胞是幼蟻
我不明就裡
Unterscheide
genau,
bist
du
eine
Zelle
oder
eine
junge
Ameise,
ich
verstehe
es
nicht
不要笑我瘋癲
我在天才和瘋子中間
Lach
nicht
über
meinen
Wahnsinn,
ich
stehe
zwischen
Genie
und
Wahnsinn
分泌滑
動的黏
液
染世俗
的嫌隙
Scheide
gleitende,
klebrige
Flüssigkeit
aus,
befleckt
mit
weltlichen
Verdächtigungen
都不算
太黏膩
善惡在眼裡
Nicht
allzu
klebrig,
Gut
und
Böse
in
den
Augen
分不清
使我七竅生煙
Kann
nicht
unterscheiden,
lässt
mich
aus
allen
Wolken
fallen
使之沖煙而飛鳴
在幽冥之間飛行
Lässt
sie
aufsteigen
und
im
Flug
singen,
fliegend
im
Zwielicht
忽略耳邊的悲鳴
誘惑的幽靈
Ignoriere
das
Wehklagen
am
Ohr,
die
Geister
der
Versuchung
阻撓了
修行
放眼望
難遺忘
放心上
Behindern
die
spirituelle
Praxis,
weit
blickend,
schwer
zu
vergessen,
im
Herzen
tragend
佛曰愛別離
凡所有相
皆是虛妄
Buddha
sagt,
Liebe
und
Trennung,
alle
Erscheinungen
sind
Illusionen
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Ich
weiß,
dass
ein
Haufen
Gehirnnachrichten
in
der
Mitte
feststecken
不知道多少問題被我誤解
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Probleme
ich
falsch
verstanden
habe
日落之前感覺一切都像永遠
Vor
Sonnenuntergang
fühlt
sich
alles
wie
für
immer
an
不過被笑我瘋癲
Aber
man
lacht
mich
für
meinen
Wahnsinn
aus
我心不在焉
Ich
bin
geistesabwesend
又卡在中間
Wieder
in
der
Mitte
festgefahren
無心裝載的你
Du,
die
du
mich
nicht
interessierst,
被我順手牽羊的爭議
Die
Kontroverse,
die
ich
mitgehen
ließ
自己欺騙自己腦袋
Ich
betrüge
mich
selbst,
mein
Kopf
是我溝通有問題
Ich
habe
Kommunikationsprobleme
真假的知覺
Echte
Wahrnehmungen
到底是主角
Bin
ich
der
Protagonist
還幻覺
Oder
eine
Halluzination?
大腦說這些都自找
Das
Gehirn
sagt,
das
alles
ist
selbstverschuldet
謙卑是自嘲
Demut
ist
Selbstironie
自卑能根治好
Minderwertigkeitskomplexe
können
geheilt
werden
誰能知曉
Wer
kann
das
wissen?
又似曾相識的感覺
Und
doch
ein
Gefühl
von
Déjà-vu
Spitting
the
fire
Spitting
the
fire
(Feuer
spucken)
碰面就再約
Wenn
wir
uns
treffen,
verabreden
wir
uns
wieder
Ain't
getting
higher
Ain't
getting
higher
(Werde
nicht
höher)
偷披星戴月
Heimlich
Sterne
und
Mond
stehlen
就是不缺你
Nur
du
fehlst
mir
nicht
冰塊快溶解
Eis
schmilzt
schnell
快要被洗腦不停唱
Fast
gehirngewaschen,
singe
immer
weiter
絕對不停下
Höre
definitiv
nicht
auf
如醉桌面不停擦
Wie
betrunken,
wische
den
Tisch
ständig
ab
如此順序混亂
So
eine
chaotische
Reihenfolge
說我渣
Sag,
ich
bin
Abschaum
或什麼都沒差
Oder
es
ist
alles
egal
塞滿那最後幾個bar
yeah
Fülle
die
letzten
paar
Bars
auf,
yeah
說什麼我是個廢物
Sag,
ich
bin
ein
Versager
我抵賴是這個制度
Ich
schiebe
es
auf
das
System
為什麼找不到出路
Warum
finde
ich
keinen
Ausweg?
一定是電腦沒輸出
Es
liegt
bestimmt
daran,
dass
der
Computer
nichts
ausgibt
我知道一堆大腦訊息卡在中間
Ich
weiß,
dass
ein
Haufen
Gehirnnachrichten
in
der
Mitte
feststecken
不知道多少問題被我誤解
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Probleme
ich
falsch
verstanden
habe
日落之前感覺一切都像永遠
Vor
Sonnenuntergang
fühlt
sich
alles
wie
für
immer
an
不過被笑我瘋癲
Aber
man
lacht
mich
für
meinen
Wahnsinn
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hon Lam Chan
Альбом
當機
дата релиза
27-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.