Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(If
I
ever
get
to
see
you
again)
(Если
увижу
тебя
когда-нибудь
опять,
моя
дорогая)
It's
a
hard
life,
I
can't
lie,
it's
been
a
rush
Непростая
жизнь,
не
солгу,
это
был
кайф
(I
would
never
let
you
go
my
friend)
(Я
б
тебя
не
отпустил,
подруга)
But
I'm
lucky
I
got
friends
that
I
trust
Но
мне
повезло,
есть
друзья,
что
верны
(I
would
take
away
the
rain)
(Убрал
бы
я
дождь)
(And
put
a
smile
upon
your
face)
(И
улыбку
б
вернул
на
лицо
твоё)
And
I'll
keep
those
teardrops
from
(falling,
alright)
И
я
сдержу
слёзы
(от
падения,
так
и
быть)
It's
a
hard
life,
I
can't
lie,
it's
been
a
rush
Непростая
жизнь,
не
солгу,
это
был
кайф
In
the
hard
times,
lucky
I
got
friends
that
I
trust
В
трудный
час
повезло,
что
друзья,
что
верны
It
was
easy
in
my
twenties,
now
I
got
to
lawyer
up
Было
просто
в
двадцать,
нынче
к
юристам
спешу
Give
me
air-miles
or
a
fair
trial
Stelios,
steady
yes
Мили
на
карту
или
суд
честный,
Стелиос,
стойко
- да
I'm
fragile,
I
can't
drink
like
I
used
to
Я
раним,
не
пить
как
раньше
способен
I
got
homies
back
home
that
can
still
act
nuke-proof
Есть
кореши
дома,
в
кого
атом
— всё
нипочём
Now
they
only
ever
see
me
on
YouTube,
yea
Теперь
лишь
на
Ютьюбе
видят
меня,
да
(If
I
ever
get
to
see
you
again)
(Если
увижу
тебя
когда-нибудь
опять)
It's
a
hard
life,
I
can't
lie,
it's
been
a
rush
Непростая
жизнь,
не
солгу,
это
был
кайф
(I
would
never
let
you
go
my
friend)
(Я
б
тебя
не
отпустил,
подруга)
But
I'm
lucky
I
got
friends
that
I
trust
Но
мне
повезло,
есть
друзья,
что
верны
(I
would
take
away
the
rain)
(Убрал
бы
я
дождь)
(And
put
a
smile
upon
your
face)
(И
улыбку
б
вернул
на
лицо
твоё)
And
I'll
keep
those
teardrops
from
falling,
hahah
И
я
сдержу
слёзы
от
падения,
хахах
To
my
absent
friends
who
never
stay
in
touch
К
отсутствующим
друзьям,
что
молчат,
не
звоня
And
when
we
send
DM's
they
only
gather
dust
И
наши
сообщение
в
ЛС
лишь
пыль
собирают
Say
my
accent's
changed
from
my
native
tongue
Говорят,
акцент
изменился,
не
тот
говор
I
drink
plant-based
milk,
it's
a
gateway
drug
Пью
молоко
из
растений,
это
ж
наркотик-шаг
But
there's
no
use
crying
over
oat
milk
Но
нет
смысла
плакать
из-за
овса
Seen
artists
come
and
go,
I've
got
survivor's
guilt
Видел,
артисты
пришли-ушли,
вина
выжившего
во
мне
But
I'll
(keep
those
teardrops
from
falling)
Но
я
(сдержу
слёзы
от
падения)
(If
I
ever
get
to
see
you
again)
(Если
увижу
тебя
когда-нибудь
опять)
It's
a
hard
life,
I
can't
lie,
it's
been
a
rush
Непростая
жизнь,
не
солгу,
этого
драйв
(I
would
never
let
you
go
my
friend)
(Я
б
тебя
не
отпустил,
подруга)
But
I'm
lucky-
But
I'm
lucky
I
got
friends
that
I
trust
Но
мне
повезло-
Но
мне
повезло,
есть
друзья,
что
верны
(I
would
take
away
the
rain)
(Убрал
бы
я
дождь)
(And
put
a
smile
upon
your
face)
(И
улыбку
б
вернул
на
лицо
твоё)
And
I'll
keep
those
teardrops
from
falling
И
я
сдержу
слёзы
от
падения
If
I
ever
get
to
see
you
again
Если
увижу
тебя
когда-нибудь
опять
I
would
never
let
you
go
my
friend
Я
б
тебя
не
отпустил,
подруга
I
would
take
away
the
rain
Убрал
бы
я
дождь
And
put
a
smile
upon
your
face
И
улыбку
б
вернул
на
лицо
твоё
And
I'll
keep
those
teardrops
from
falling
И
я
сдержу
все
слёзы
от
падения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert James Milton, Murray Cameron Matravers, Natalie Bergman
Альбом
tears
дата релиза
11-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.