hare kill - no shot... - перевод текста песни на русский

no shot... - hare killперевод на русский




no shot...
Без шансов...
I've been disillusioned too long
Я слишком долго был в иллюзиях.
See what you make of things when every man looks through your eyes
Посмотри, что ты делаешь с вещами, когда каждый мужчина смотрит твоими глазами.
It's a current you can't fight
Это течение, против которого не попрёшь.
A greying garden with debris and its centre a hivemind
Седеющий сад с мусором, а в его центре коллективный разум.
Don't keep me waiting too long
Не заставляй меня ждать слишком долго.
I wander freely as the shackles can stretch 'fore they rewind
Я брожу свободно, насколько могут растянуться оковы, прежде чем они затянутся.
'Cause there's a drawback to insight
Потому что есть обратная сторона проницательности.
Perceiving every outcome of a regular meet
Видеть каждый исход обычной встречи.
See how soft we are
Видишь, какие мы хрупкие?
I know what I've done
Я знаю, что я сделал.
I've read about matters worse than this
Я читал о вещах и похуже.
I'm over it, I'm self-sufficient
Я пережил это, я самодостаточен.
All I ever was
Всё, чем я когда-либо был,
A fragment propped up on words and respect
Фрагмент, подкреплённый словами и уважением.
But nothing less than my ambitions
Но не меньше, чем мои амбиции.
Took no shot on time
Не воспользовался шансом вовремя.
Too many times to not know that I was wrong
Слишком много раз, чтобы не знать, что я был неправ.
My coveting for a connection
Моя жажда связи.
"And I know what I've done"
я знаю, что я сделал."
You haven't seen the worst of this
Ты не видела худшего.
But I've realised all of my issues
Но я осознал все свои проблемы.
I made a habit out of self-conscious extravagance
Я сделал привычкой самосознательную экстравагантность.
I have guilt every day from all the lies I need to be myself
Меня каждый день мучает чувство вины из-за всей лжи, которая нужна мне, чтобы быть собой.
And I, I made a habit out of self-conscious extravagance
И я, я сделал привычкой самосознательную экстравагантность.
I have guilt every day from all the lies I need to be myself
Меня каждый день мучает чувство вины из-за всей лжи, которая нужна мне, чтобы быть собой.
Don't keep me waiting too long
Не заставляй меня ждать слишком долго.
I wander freely but I know that I'm locked in my cell
Я брожу свободно, но знаю, что заперт в своей клетке.
Oh, I never drew back the blind
О, я никогда не открывал жалюзи.
Trying to guarantee outcomes of these regular meets
Пытаясь гарантировать исход этих обычных встреч.
Oh, dont keep me waiting too long
О, не заставляй меня ждать слишком долго.
I picked my poison three years ago and I can't go back
Я выбрал свой яд три года назад, и я не могу вернуться.
Oh, I need to let myself cry
О, мне нужно выплакаться.
I'll make sure everyone's happy and I won't let you grieve
Я позабочусь о том, чтобы все были счастливы, и я не позволю тебе горевать.
But do you think I really wanted this?
Но думаешь ли ты, что я действительно этого хотел?
Caught in a mirror trapped between me and my ugliness
Пойман в зеркало, запертый между собой и своей уродливостью.
Do you approve? Everyone's scared to say the obvious
Ты одобряешь? Все боятся сказать очевидное.
What they assume keeping me anxious but I'll never ask
То, что они предполагают, держит меня в тревоге, но я никогда не спрошу.
Making the move, please make the move
Сделай шаг, пожалуйста, сделай шаг.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.