Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
me
in
your
hometown
Stell
mich
dir
in
deiner
Heimatstadt
vor
I
know
you
know
me
too
well
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nur
zu
gut
I'm
wasted
by
the
bad
in
me
Ich
bin
verschwendet
durch
das
Schlechte
in
mir
Making
me
slow
down
to
question
my
innocence
Was
mich
dazu
bringt,
langsamer
zu
werden,
um
meine
Unschuld
zu
hinterfragen
Cruel
to
myself,
just
wasting
time
Grausam
zu
mir
selbst,
verschwende
nur
Zeit
Battery,
soul-sucking
nose-grindstone
reflection
Batterie,
seelenaussaugende,
nasenreibende
Reflexion
And
I
do
not
know
me
at
all
Und
ich
kenne
mich
überhaupt
nicht
Thoughts
run
out
of
reality
Gedanken
entfliehen
der
Realität
I
wouldn't
work
round
the
clock
and
so
I'm
inert
Ich
würde
nicht
rund
um
die
Uhr
arbeiten
und
deshalb
bin
ich
träge
Fuck
up
my
wealth
for
easy
life
Ich
versau
meinen
Wohlstand
für
ein
einfaches
Leben
I'm
so
tired
of
being
tired
Ich
bin
es
so
leid,
müde
zu
sein
I'm
so
tired
of
being
tired
Ich
bin
es
so
leid,
müde
zu
sein
I'm
blind
from
what
you
haven't
seen
Ich
bin
blind
für
das,
was
du
nicht
gesehen
hast
Making
me
so
damn
repentant,
my
hidden
tell
Was
mich
so
verdammt
reuig
macht,
mein
verstecktes
Zeichen
Exposing
myself,
just
making
lies
Ich
entblöße
mich
selbst,
erzähle
nur
Lügen
I'm
so
tired
of
being
dead
Ich
bin
es
so
leid,
tot
zu
sein
I'm
so
tired
of
being
dead
Ich
bin
es
so
leid,
tot
zu
sein
I'm
so
tired
of
losing
sleep
cause
I
can't
stand
to
be
me
Ich
bin
es
so
leid,
Schlaf
zu
verlieren,
weil
ich
es
nicht
ertragen
kann,
ich
selbst
zu
sein
The
reclamation
process
is
fucked,
I
can't
reform
Der
Wiederherstellungsprozess
ist
im
Arsch,
ich
kann
mich
nicht
ändern
(I'm
so
tired
of
being
dead)
(Ich
bin
es
so
leid,
tot
zu
sein)
(I'm
so
tired
of
being
dead)
(Ich
bin
es
so
leid,
tot
zu
sein)
Nothing
has
ever
hurt
me
more
Nichts
hat
mich
jemals
mehr
verletzt
I
feel
a
fight
well
Ich
spüre
einen
Kampf
gut
Components
ache
with
age
Komponenten
schmerzen
mit
dem
Alter
Watch
these
day-to-day
rifts
Beobachte
diese
alltäglichen
Risse
Funny
how
much
you
can
hurt
yourself
Komisch,
wie
sehr
man
sich
selbst
verletzen
kann
When
you
think
it
won't
matter
Wenn
man
denkt,
es
spielt
keine
Rolle
I'm
lucky
enough
but
the
earth
can
tell
Ich
habe
Glück,
aber
die
Erde
kann
es
verraten
Punish
me,
punish
me
more,
I'll
live
in
the
past
Bestrafe
mich,
bestrafe
mich
mehr,
ich
werde
in
der
Vergangenheit
leben
Find
me
a
vessel,
reverse
myself
Finde
mir
ein
Gefäß,
kehre
mich
um
Turn
me
pink
when
I'm
flattered
Mach
mich
rosa,
wenn
ich
geschmeichelt
bin
Time
fucked
me
enough
to
confirm
it
Die
Zeit
hat
mich
genug
gefickt,
um
es
zu
bestätigen
Yet
nobody,
nobody
knows,
the
fear
never
passed
Doch
niemand,
niemand
weiß
es,
die
Angst
ist
nie
vergangen
Picture
me
in
your
hometown
Stell
mich
dir
in
deiner
Heimatstadt
vor
I
know
you
know
me
too
well
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nur
zu
gut
I'm
wasted
by
the
bad
in
me
Ich
bin
verschwendet
durch
das
Schlechte
in
mir
Making
me
slow
down
to
question
my
innocence
Was
mich
dazu
bringt,
langsamer
zu
werden,
um
meine
Unschuld
zu
hinterfragen
Cruel
to
myself,
just
wasting
time
Grausam
zu
mir
selbst,
verschwende
nur
Zeit
Battery,
soul-sucking
nose-grindstone
reflection
Batterie,
seelenaussaugende,
nasenreibende
Reflexion
And
I
do
not
know
me
at
all
Und
ich
kenne
mich
überhaupt
nicht
Thoughts
run
out
of
reality
Gedanken
entfliehen
der
Realität
I
wouldn't
work
round
the
clock
and
so
I'm
inert
Ich
würde
nicht
rund
um
die
Uhr
arbeiten
und
deshalb
bin
ich
träge
Fuck
up
my
wealth
for
easy
life
Ich
versau
meinen
Wohlstand
für
ein
einfaches
Leben
My
skin
don't
lie
about
it
Meine
Haut
lügt
nicht
darüber
Catch
eyes
avert
their
gaze
Fang
Blicke,
die
ihren
Blick
abwenden
I'll
make
you
uncomfortable
Ich
werde
dich
unbehaglich
machen
Nobody
cares
until
it's
tragic
Niemand
kümmert
sich
darum,
bis
es
tragisch
ist
How
life
works
for
their
gain
Wie
das
Leben
zu
ihrem
Vorteil
funktioniert
They're
helping
the
vulnerable
Sie
helfen
den
Verletzlichen
Always
impulsive
when
I'm
manic
Immer
impulsiv,
wenn
ich
manisch
bin
Slashed
scars
hurt
more
by
day
Aufgeschlitzte
Narben
schmerzen
mehr
bei
Tag
The
ache
of
the
encore
Der
Schmerz
der
Zugabe
Secretly
hoping
for
release
Insgeheim
auf
Erlösung
hoffend
I
would
lie
to
my
friends
Ich
würde
meine
Freunde
anlügen
But
never
get
distant
Aber
niemals
distanziert
werden
Went
through
the
motions
every
week
Machte
jede
Woche
die
Bewegungen
durch
Ran
me
dry
by
the
end
Machte
mich
am
Ende
trocken
Sanguine
persistent
Sanguinisch
hartnäckig
Surface
the
blood
from
my
veins,
I
excavate
them
well
Bringe
das
Blut
aus
meinen
Venen
an
die
Oberfläche,
ich
grabe
sie
gut
aus
Look
shamefully
when
the
flood
dilutes
the
provenance
Schaue
beschämt,
wenn
die
Flut
die
Herkunft
verdünnt
Some
things
you
cannot
return
from
and
I'm
ready
now
Von
manchen
Dingen
kann
man
nicht
zurückkehren
und
ich
bin
jetzt
bereit
Pray
for
acceptance
and
write
your
testament
and
vows
Bete
um
Akzeptanz
und
schreibe
dein
Testament
und
deine
Gelübde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.