Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Døren på klem
Die Tür einen Spalt offen
Tror
aldrig
rigtig
jeg
vænner
mig
til
Ich
glaube,
ich
gewöhne
mich
nie
richtig
daran
At
dit
værelse
nu
står
tomt
Dass
dein
Zimmer
jetzt
leer
steht
Ku'
du
i
det
mindste
ikke
have
givet
mig
et
hint
Hättest
du
mir
nicht
wenigstens
einen
Hinweis
geben
können
Bare
noget
på
forhånd,
yeah
Nur
etwas
im
Voraus,
yeah
Det
så
stille,
uden
din
sang
Es
ist
so
still,
ohne
dein
Lied
Hver
morgen,
når
jeg
gør
mig
klar
Jeden
Morgen,
wenn
ich
mich
fertig
mache
Til
en
dag,
i
håb
om
Für
einen
Tag,
in
der
Hoffnung
At
en
morgen,
du
vil
væk
derfra
Dass
du
eines
Morgens
von
dort
wegwillst
Har
du
ville,
se
dig
om
Wolltest
du
dich
umsehen?
Har
du
tænkt
på
mig
og
mor
og
far
Hast
du
an
mich
und
Mama
und
Papa
gedacht?
Har
du
tænkt,
at
pakke
dine
ting
og
liste
hjem
Hast
du
daran
gedacht,
deine
Sachen
zu
packen
und
dich
nach
Hause
zu
schleichen?
I
så
fald
ved
du
hvor
nøglen
er
In
dem
Fall
weißt
du,
wo
der
Schlüssel
ist
Du
lukker
bare
dig
selv
ind
når
du
vil
Du
schließt
dich
einfach
selbst
ein,
wann
du
willst
Og
når
du
kommer
ind,
sig
ingen
ting
Und
wenn
du
reinkommst,
sag
nichts
For
vi
vil
glemme
Denn
wir
wollen
vergessen
Hvis
nu
du
ikke
gider
mere
Falls
du
keine
Lust
mehr
hast
Hvis
nu
du
ombestemmer
dig
du
vil
hjem
Falls
du
dich
umentscheidest,
du
willst
nach
Hause
Så
har
jeg
ryddet
op
og
redt
din
seng
Dann
habe
ich
aufgeräumt
und
dein
Bett
gemacht
For
jeg
har
gået
og
tænkt
Denn
ich
habe
darüber
nachgedacht
Det
ku
jo
være
at
du
Es
könnte
ja
sein,
dass
du
Du
står
der
og
kigger
Du
stehst
da
und
schaust
Når
jeg
sætter
døren
på
klem
Wenn
ich
die
Tür
einen
Spalt
offen
lasse
Det
ku
jo
være
at
du
Es
könnte
ja
sein,
dass
du
Du
står
lige
udenfor
Du
stehst
direkt
draußen
En
dag
du
pludselig
træder
ind
Eines
Tages
trittst
du
plötzlich
ein
(Det
ku
jo
godt
være)
(Es
könnte
ja
gut
sein)
Hvem
skal
nu
skælde
mig
ud
Wer
soll
mich
jetzt
ausschimpfen
Når
mit
tøj
det
flyder
dagen
lang
Wenn
meine
Kleidung
den
ganzen
Tag
herumliegt
Hvem
skal
nu
kaste
sin
pude
Wer
soll
jetzt
ihr
Kissen
werfen
Når
jeg
skifter
kanal
for
syvende
gang
Wenn
ich
zum
siebten
Mal
den
Kanal
wechsle
Det
så
stille,
uden
din
sang
Es
ist
so
still,
ohne
dein
Lied
Hver
morgen,
når
jeg
gør
mig
klar
Jeden
Morgen,
wenn
ich
mich
fertig
mache
Til
en
dag,
i
håb
om
Für
einen
Tag,
in
der
Hoffnung
At
en
morgen,
du
vil
væk
derfra
Dass
du
eines
Morgens
von
dort
wegwillst
Har
du
ville,
se
dig
om
Wolltest
du
dich
umsehen?
Har
du
tænkt
på
mig
og
mor
og
far
Hast
du
an
mich
und
Mama
und
Papa
gedacht?
Har
du
tænkt,
at
pakke
dine
ting
og
liste
hjem
Hast
du
daran
gedacht,
deine
Sachen
zu
packen
und
dich
nach
Hause
zu
schleichen?
Det
ku
jo
være
at
du
Es
könnte
ja
sein,
dass
du
Du
står
der
og
kigger
Du
stehst
da
und
schaust
Når
jeg
sætter
døren
på
klem
Wenn
ich
die
Tür
einen
Spalt
offen
lasse
Det
ku
jo
være
at
du
Es
könnte
ja
sein,
dass
du
Du
står
lige
udenfor
Du
stehst
direkt
draußen
En
dag
du
pludselig
træder
ind
Eines
Tages
trittst
du
plötzlich
ein
(Det
ku'
jo
godt
være)
(Es
könnte
ja
gut
sein)
(Du
lukker
bare
dig
selv
ind
når
du
vil)
(Du
schließt
dich
einfach
selbst
ein,
wann
du
willst)
Og
når
du
kommer
ind,
sig
ingen
ting
Und
wenn
du
reinkommst,
sag
nichts
For
vi
vil
glemme,
oh
Denn
wir
wollen
vergessen,
oh
(Hvis
nu
du
ikke
gider
mere)
(Falls
du
keine
Lust
mehr
hast)
Hvis
nu
du
ombestemmer
dig
du
vil
hjem
Falls
du
dich
umentscheidest,
du
willst
nach
Hause
Så
har
jeg
ryddet
op
og
redt
din
seng
Dann
habe
ich
aufgeräumt
und
dein
Bett
gemacht
For
jeg
har
gået
og
tænkt
Denn
ich
habe
darüber
nachgedacht
Det
ku
jo
være
at
du
Es
könnte
ja
sein,
dass
du
Du
står
der
og
kigger
Du
stehst
da
und
schaust
(Du
står
der,
du
kigger,
når
jeg
sætter
døren
på
klem)
(Du
stehst
da,
du
schaust,
wenn
ich
die
Tür
einen
Spalt
offen
lasse)
Det
ku
jo
være
at
du
Es
könnte
ja
sein,
dass
du
Du
står
lige
udenfor
Du
stehst
direkt
draußen
En
dag
du
pludselig
træder
ind
Eines
Tages
trittst
du
plötzlich
ein
Du
står,
du
kigger,
når
jeg
sætter
døren
på
klem
Du
stehst,
du
schaust,
wenn
ich
die
Tür
einen
Spalt
offen
lasse
Du
står
lige
udenfor,
du
pludselig
trænder
ind
Du
stehst
direkt
draußen,
du
trittst
plötzlich
ein
(Det
ku'
jo
godt
være)
(Es
könnte
ja
gut
sein)
Du
pludselig
træder
ind,
ind,
ind
Du
trittst
plötzlich
ein,
ein,
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redur Hussein, Julian Barfoed, Syed Hasan Abbas Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.