Offlabel
tá
na
casa
p*rra
Offlabel
ist
im
Haus,
V*rdammt
Ya,
ya,
go!
Ja,
ja,
los!
Lee'go!
Lee'go!
F*do
a
lil
h*e
no
carro
Ich
f*cke
'ne
kleine
H*re
im
Auto
Haha,
uh
lee'go,
go
Haha,
uh
lee'go,
los
F*do
a
lil
h*e
no
carro
Ich
f*cke
'ne
kleine
H*re
im
Auto
Uh
yah,
uh
yah,
yeah
yeah
Uh
ja,
uh
ja,
yeah
yeah
Eles
copiam
o
meu
fit,
b*tches
Sie
kopieren
mein
Outfit,
B*tches
Vocês
imitam
a
forma
que
eu
me
visto
Ihr
ahmt
nach,
wie
ich
mich
kleide
Ah,
vão
se
f*der
Ah,
f*ckt
euch
Não
f*do
com
vocês
Ich
f*cke
nicht
mit
euch
Por
que
eles
falam
que
foi
fácil
Warum
sagen
sie,
es
war
einfach
Eu
chegar
aonde
eu
cheguei
Dass
ich
dahin
kam,
wo
ich
angekommen
bin
Puxa
o
CPF,
só
18,
minha
conta
ta
cheia
Checkt
den
Ausweis,
nur
18,
mein
Konto
ist
voll
Amor,
vejo
opps
no
retrovisor
Schatz,
ich
sehe
Opps
im
Rückspiegel
Ela
vai
me
m*mar
dentro
do
AMG
Sie
wird
mir
einen
bl*sen
im
AMG
É
claro
que
me
odeiam,
eles
nunca
fariam
Klar
hassen
sie
mich,
sie
würden
das
nie
schaffen
Eles
não
abdicaram
o
que
eu
abdiquei
Sie
haben
nicht
auf
das
verzichtet,
worauf
ich
verzichtet
habe
Eu
perdi
meus
amigos,
longe
da
família
Ich
habe
meine
Freunde
verloren,
weit
weg
von
der
Familie
Chorei
noite
passada,
pensando
em
passado
Ich
habe
letzte
Nacht
geweint,
an
die
Vergangenheit
gedacht
Pensando
no
placo,
pensando
em
sumir
An
die
Kohle
gedacht,
daran
gedacht
zu
verschwinden
E
se
não
fossem
os
flashes
Und
wenn
die
Blitze
nicht
wären
Onde
tava
a
lil
b*tch?
Wo
war
die
kleine
B*tch?
Quando
acabar
o
dinheiro
Wenn
das
Geld
alle
ist
Quem
vai
estar
por
mim?
Wer
wird
für
mich
da
sein?
Eu
não
posso
voltar,
eu
já
pedi
por
isso
Ich
kann
nicht
zurück,
ich
habe
das
gewollt
Mas
Senhor,
eu
te
juro,
eu
me
sinto
sozinho
Aber
Herr,
ich
schwöre
dir,
ich
fühle
mich
allein
Senhor,
juro,
eu
não
sei
me
livrar
dos
pecados
Herr,
ich
schwöre,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
die
Sünden
loswerde
Por
favor,
meu
Senhor,
não
tire
eles
de
mim
Bitte,
mein
Herr,
nimm
sie
mir
nicht
weg
Eu
preciso
da
minha
ganância
pra
estar
vivo
Ich
brauche
meine
Gier,
um
am
Leben
zu
sein
Porque
lá
no
passado
ela
ajudou
a
subir
Denn
damals
in
der
Vergangenheit
hat
sie
geholfen
aufzusteigen
Eu
te
juro,
não
foi
por
artigos
de
grife
Ich
schwöre
dir,
es
war
nicht
wegen
der
Designerartikel
Eu
só
queria
ter
um
espaço
pra
mim
Ich
wollte
nur
einen
Platz
für
mich
haben
Eu
só
queria
poder
falar
sobre
o
que
sinto
Ich
wollte
nur
darüber
reden
können,
was
ich
fühle
Aaah,
eu
me
sinto
sozinho
Aaah,
ich
fühle
mich
allein
Lil
h*e,
peço
que
não
brigue
pelo
ópi*
Kleine
H*re,
ich
bitte
dich,
streite
nicht
um
das
Opi*m
Minha
lil
h*e,
jura
que
não
vê
o
fim
tão
próximo?
Meine
kleine
H*re,
schwörst
du,
dass
du
das
Ende
nicht
so
nah
siehst?
Porque
eu
sinto,
mas,
lendas
partem
logo
Denn
ich
spüre
es,
aber
Legenden
gehen
früh
Só
se
lembrem
do
neguinho
Erinnert
euch
nur
an
den
Jungen
Que
movimentou
o
bloco
Der
den
Block
bewegt
hat
Lee'go,
lee'go,
lee'go
Lee'go,
lee'go,
lee'go
Só
se
lembrem
do
neguinho
Erinnert
euch
nur
an
den
Jungen
Que
vai
ter
um
futuro
próspero
Der
eine
erfolgreiche
Zukunft
haben
wird
Оцените перевод
1 OXY&PROBLEMS
2 AAIH
3 final!
4 Quem buscava a luz? (INTRO)
5 Retroceder
6 F@CKOPPS
7 WhoITrust?
8 Givenchy
9 Enesj 2 (Remix)
10 Sonhos
11 glory interlude
12 na última madrugada eu briguei com Deus
13 I Don't Give a F*ck
14 sozinho
15 Holofotes&Opióides
16 RickOwens
17 IRREAIS
18 Givenchy 2 (BONUS TRACK)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.