Retroceder - haxzперевод на английский
Ahm,
outra
noite
no
meu
quarto
Uhm,
another
night
in
my
room
Outra
noite
deprimido
Another
night
feeling
down
Eu
preciso
acordar
mais
rico
I
need
to
wake
up
richer
Ela
viu
que
eu
já
não
sou
o
mesmo
mais
She
saw
I'm
not
the
same
anymore
Porque
eu
sempre
quero
mais
Because
I
always
want
more
Sou
muito
melhor
sozinho
I'm
much
better
off
alone
Perdi
o
controle
da
ambição
I
lost
control
to
ambition
Até
virar
ganância
Until
it
turned
into
greed
Sei,
isso
é
um
pecado
Deus
I
know,
that's
a
sin,
God
Apenas
perdoe
Just
forgive
me
Mas
você
ouviu
minhas
preces?
But
did
you
hear
my
prayers?
Fala
que
ouviu
as
minhas
preces
Tell
me
you
heard
my
prayers
Fale
ao
menos
que
viu
o
meu
passado
At
least
tell
me
you
saw
my
past
Pra
não
julgar
os
fatos
So
you
don't
judge
the
facts
Falem
ao
menos
que
a
minha
luz
tá
perto
At
least
say
my
light
is
near
Porque
eu
tô
cansado
Because
I'm
tired
Mintam
que
o
triunfo
vai
suprir
Lie
and
say
triumph
will
fill
A
saudade
do
passado
The
longing
for
the
past
Eu
realmente
fiquei
mais
bonito
Did
I
really
get
more
handsome
Com
todas
essas
marcas?
With
all
these
scars?
Ou
talvez
eu
só
não
via
o
brilho
Or
maybe
I
just
didn't
see
the
shine
Porque
me
ofuscaram?
Because
they
blinded
me?
Ontem
um
maninho
me
falou
Yesterday
a
brother
told
me
C*rai,
cê
tá
no
auge
Damn,
you're
at
your
peak
E
eu
pensando
em
casa
And
I
was
thinking
about
home
Pô,
c*rai,
ainda
nem
tenho
uma
casa
Damn,
I
still
don't
even
have
a
home
Com
alguns
sonhos
grandes
With
some
big
dreams
Tipo,
sei
lá,
quebrar
festivais
Like,
I
don't
know,
breaking
festivals
Sonhos
eram
tão
pequenos
Dreams
used
to
be
so
small
Tipo
ter
comida
em
casa
Like
having
food
at
home
Ye,
go,
ye,
go,
like
a
U
U
U
U
U
Ye,
go,
ye,
go,
like
a
U
U
U
U
U
F*da-se,
admito,
eu
não
sou
forte
Fuck
it,
I
admit,
I'm
not
strong
Se
eu
cumprir
tudo
do
"Por
que
vim?"
If
I
fulfill
everything
from
"Why
did
I
come?"
Então
que
venha
a
morte
Then
let
death
come
Choro
quando
eu
lembro
I
cry
when
I
remember
Que
eu
pedia
pra
que
ela
viesse
That
I
used
to
pray
for
it
to
come
F*da-se
seu
rapper
favorito
Fuck
your
favorite
rapper
E
aqueles
VVS
And
those
VV's
F*da-se
todos
esses
holofotes
Fuck
all
these
spotlights
Eles
não
me
merecem
They
don't
deserve
me
Ou,
talvez
eu
não
mereça
Or,
maybe
I
don't
deserve
them
Talvez
eu
só
não
me
venda
Maybe
I
just
don't
sell
myself
Se
eu
falar
que
vou
embora
If
I
say
I'm
leaving
Eu
já
não
vou
voltar
I
won't
be
coming
back
Se
eu
falar
que
vou
embora
da
sua
vida,
acredita
If
I
say
I'm
leaving
your
life,
believe
me
Só
não
esqueça
das
memórias
Just
don't
forget
the
memories
E
que
eu
fiz
tudo
o
que
eu
pudia
And
that
I
did
everything
I
could
Ou
seja,
tudo
que
cê
não
via
Or
rather,
everything
you
didn't
see
Ou
só
coisas
que
não
quis
ver
Or
just
things
you
didn't
want
to
see
Tipo,
tudo
o
que
me
doía
Like,
everything
that
hurt
me
O
amor
também
faz
sofrer
Love
also
makes
you
suffer
Enchi
minha
mochila
com
sonhos
I
filled
my
backpack
with
dreams
Pra
ver
malas
de
dinheiro
To
see
suitcases
of
money
E
se
essa
frase
só
te
lembra
grana
And
if
that
phrase
only
reminds
you
of
money
Ela
não
é
pra
você
It's
not
for
you
Mas
alguém
pôde
entender
But
someone
was
able
to
understand
Então
o
Haxz
foi
necessário
So
Haxz
was
necessary
Imagina
a
gente
quebra
o
festival?
Imagine
us
breaking
the
festival?
Оцените перевод
1 OXY&PROBLEMS
2 AAIH
3 final!
4 Quem buscava a luz? (INTRO)
5 Retroceder
6 F@CKOPPS
7 WhoITrust?
8 Givenchy
9 Enesj 2 (Remix)
10 Sonhos
11 glory interlude
12 na última madrugada eu briguei com Deus
13 I Don't Give a F*ck
14 sozinho
15 Holofotes&Opióides
16 RickOwens
17 IRREAIS
18 Givenchy 2 (BONUS TRACK)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.