haxz - WhoITrust? - перевод текста песни на немецкий

WhoITrust? - haxzперевод на немецкий




WhoITrust?
WemVertraueIch?
Tanto amor perdido
So viel verlorene Liebe
Mensagens suas na madrugada
Deine Nachrichten mitten in der Nacht
Eram iguais tiros
Waren wie Schüsse
E por mais que eu negue
Und egal wie sehr ich es leugne
Ainda na cara que eu sinto
Steht mir noch ins Gesicht geschrieben, was ich fühle
que eu não sinto mágoa
Aber ich fühle keinen Groll mehr
Eu sinto é pena
Ich empfinde eher Mitleid
Das v*dias que virão
Mit den Schlampen*, die kommen werden
Brilhando os olhos
Mit leuchtenden Augen
Eu perdi o amor
Ich habe die Liebe verloren
Mas eu fiz mais dinheiro
Aber ich habe mehr Geld gemacht
Mãe toma sua casa
Mama, hier ist dein Haus
Não julgue o meu ópio
Verurteile mein Opium nicht
Tenho o que eu não tinha
Ich habe, was ich nicht hatte
Mas não bem
Aber mir geht es nicht gut
Tenho tantos do meu lado
Ich habe so viele an meiner Seite
Porr*, eu confio em quem?
Verdammt*, wem vertraue ich?
WHOITRUST?
WEMVERTRAUEICH?
Em quem eu confio quando cai a noite?
Wem vertraue ich, wenn die Nacht hereinbricht?
Eu delimito sentimentos
Ich grenze Gefühle ab
Eu não posso largar meu bando
Ich kann meine Bande nicht verlassen
Eu nunca vou mudar por $$$
Ich werde mich niemals für $$$ ändern
Mas aumentei o meu giro
Aber ich habe mein Tempo erhöht
E consequentemente, menos manos
Und folglich weniger Kumpels
Eu tento me apegar com Deus
Ich versuche, mich an Gott zu klammern
Pois acho que eu não vivo tanto
Weil ich glaube, dass ich nicht so lange lebe
E toda noite antes de dormir
Und jede Nacht vor dem Einschlafen
Peço perdão por danos
Bitte ich um Vergebung für den Schaden
E agora ela me chama de frio
Und jetzt nennt sie mich kalt
que quando eu me joguei
Aber als ich mich hineingestürzt habe
Algo tirou meu sorriso
Hat etwas mein Lächeln genommen
Eles odeiam o Haxz
Sie hassen Haxz
Hm, fod*-se
Hm, scheiß* drauf
Mas se eles vissem o backstage
Aber wenn sie den Backstage sehen würden
É que eu tinha um tênis
Es ist nur so, dass ich nur ein Paar Turnschuhe hatte
Duvidariam da humildade
Würden sie an der Bescheidenheit zweifeln
Sem a minha storytelling
Ohne mein Storytelling
Eles me chamam de demônio
Sie nennen mich einen Dämon
Porque eu sou mais fashion
Weil ich modischer bin
Eu matei aulas
Ich habe den Unterricht geschwänzt
Pra f*der uma hoe no ensino médio
Um eine Hoe* in der High School zu f*cken
E essa p*rra de escola
Und diese sch*iß Schule
Não ensinou tudo o que eu quero
Hat nicht alles gelehrt, was ich will
Mas aprendi sobre minha barriga vazia
Aber ich lernte über meinen leeren Magen
E do que serve a geografia?
Und wozu dient Geographie?
Se eu voei parte do mundo
Wenn ich schon Teile der Welt beflogen habe
Mas não achei o meu lar
Aber mein Zuhause nicht gefunden habe
Eu nunca fui bem em história
Ich war nie gut in Geschichte
Eu odeio o passado
Ich hasse die Vergangenheit
Eu aprendi a fracionar
Ich habe schon gelernt zu teilen
Quando eu não tinha nada
Als ich nichts hatte
É que em casa eu entendi
Denn zu Hause habe ich verstanden
Se eu tenho um e você nenhum
Wenn ich eins habe und du keins
"Nóis vai" rachar na "metadinha"
Werden "wir" es "halbe-halbe" teilen
E ainda vai dar risada
Und werden trotzdem lachen
Essas palavras que eu trouxe
Diese Worte, die ich brachte
Não trouxeram emoção?
Haben sie keine Emotionen geweckt?
Então professora, me explica
Also Lehrerin, erklär mir
O valor da gramática
Den Wert der Grammatik
E no meu bairro eu vi alguns
Und in meinem Viertel sah ich einige
Que não sabiam 1 mais 1
Die nicht 1 plus 1 kannten
Mas aprenderam a carregar
Aber lernten zu tragen
Um pente com nove balas
Ein Magazin mit neun Kugeln
Maldito sejam os homens
Verflucht seien die Menschen
Queimem as igrejas
Verbrennt die Kirchen
Me perdoa Pai
Vergib mir, Vater
Mas seus fiéis ainda são ingênuos
Aber deine Gläubigen sind immer noch naiv
Ingênuos? Não, manipuladores
Naiv? Nein, manipulativ
Catalizo as dores
Ich katalysiere die Schmerzen
Queimo tudo em uma blunt
Verbrenne alles in einem Blunt
Até que eu esqueça todas as m*rdas
Bis ich all den Sch*iß vergesse
Que eu te disse ontem
Den ich dir gestern schon gesagt habe
E eu não sei mais
Und ich weiß es nicht mehr
Agora entende o que eu te dizia?
Verstehst du jetzt, was ich dir sagte?
Eu cansado
Ich bin müde
Eu sinto que perto do estrelado
Ich fühle, dass ich nah am Sternenhimmel bin
Eu tenho medo do futuro
Ich habe Angst vor der Zukunft
Eu ouvi "Tiros no Escuro"
Ich hörte "Schüsse im Dunkeln"
E ainda odeio o receio
Und ich hasse immer noch die Furcht





Авторы: Giovanni De Castro Magalhães


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.