Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucking Stupid
Verdammt Dumm
Nothing
got
me
feeling
like
money
right
now
Nichts
gibt
mir
gerade
das
Gefühl
von
Geld
Oh,
when
I
get
a
Benz
we
can
go
lay
down
Oh,
wenn
ich
einen
Benz
bekomme,
können
wir
uns
hinlegen
Lay
down,
you
can-
Hinlegen,
du
kannst-
Oh,
nothing
got
me
feeling
like
money
right
now
Oh,
nichts
gibt
mir
gerade
das
Gefühl
von
Geld
Oh,
when
I
get
a
Benz
we
can
go
lay
down
Oh,
wenn
ich
einen
Benz
bekomme,
können
wir
uns
hinlegen
Lay
down,
you
can-
Hinlegen,
du
kannst-
Take
me
to
the
city,
give
me
cuts
on
my
wrists
Bring
mich
in
die
Stadt,
schneide
mir
in
die
Handgelenke
I
can't
remember,
tell
me
if
you
would
switch
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
sag
mir,
ob
du
wechseln
würdest
I
could
give
her
60
and
that
don't
mean
shit
Ich
könnte
ihr
60
geben
und
das
bedeutet
gar
nichts
Knock
down
my
walls
and
dump
all
the
bricks
off
a
bridge
Reiß
meine
Mauern
ein
und
wirf
all
die
Ziegel
von
einer
Brücke
Got
cuffs
on
my
hands,
locked
in
this
body
Habe
Handschellen
an
meinen
Händen,
eingesperrt
in
diesem
Körper
Can't
let
you
understand,
so
fucking
sorry
Kann
dich
nicht
verstehen
lassen,
es
tut
mir
so
verdammt
leid
Hit
high
notes,
fuckers
fake
those
Treffe
hohe
Töne,
die
Typen
fälschen
sie
Only
50
in
the
bank
but
I
ain't
broke
Nur
50
auf
der
Bank,
aber
ich
bin
nicht
pleite
Let
go,
I'm
not
your
fucking
"best
bro"
Lass
los,
ich
bin
nicht
dein
verdammter
"bester
Kumpel"
When
I
come
up,
y'all
are
really
gonna
get
smoked
Wenn
ich
aufsteige,
werdet
ihr
alle
wirklich
fertiggemacht
Mass
infected
Masseninfiziert
She
sucked,
she
texted
Sie
hat
gelutscht,
sie
hat
geschrieben
I
called
her
reckless
when
she
was
faded
Ich
nannte
sie
rücksichtslos,
als
sie
benebelt
war
Now
you're
broken,
I
can't
undo
it
Jetzt
bist
du
zerbrochen,
ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen
But
then
you
take
your
eddies
and
you're
feeling
fucking
stupid
Aber
dann
nimmst
du
deine
Pillen
und
fühlst
dich
verdammt
dumm
Take
me
to
the
city,
give
me
cuts
on
my
wrists
Bring
mich
in
die
Stadt,
schneide
mir
in
die
Handgelenke
I
can't
remember,
tell
me
if
you
would
switch
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
sag
mir,
ob
du
wechseln
würdest
Fuckers
can't
accept
that
I
got
a
bitch
better
than
them
Die
Typen
können
nicht
akzeptieren,
dass
ich
eine
Freundin
habe,
die
besser
ist
als
sie
So
I
gotta
flex,
say
"What's
next?",
"Nothing,
life"
she
told
me
Also
muss
ich
angeben,
sagen
"Was
kommt
als
nächstes?",
"Nichts,
das
Leben",
sagte
sie
mir
Stay
the
fuck
away,
don't
speak
road,
I
can't
understand
them
Bleib
verdammt
nochmal
weg,
sprich
nicht
im
Slang,
ich
kann
sie
nicht
verstehen
Your
bitch
is
a
hoe,
how
I
know?,
coz
she
wear
designer
Deine
Schlampe
ist
eine
Hure,
woher
ich
das
weiß?
Weil
sie
Designer
trägt
I
don't
wanna
make
friends
coz
I
can't
be
bothered
Ich
will
keine
Freunde
finden,
weil
ich
mich
nicht
darum
kümmern
kann
People
that
I
got
been
with
me
'till
it
all
started
Die
Leute,
die
ich
habe,
sind
bei
mir,
seit
alles
angefangen
hat
Fuck
high
school,
I
should
burn
it
where
it
stands
Scheiß
auf
die
High
School,
ich
sollte
sie
niederbrennen,
wo
sie
steht
Take
her
into
Manc',
take
her
shopping,
couple
bands
Bring
sie
nach
Manchester,
geh
mit
ihr
einkaufen,
ein
paar
Tausender
Miss
her
more
than
others
Vermisse
sie
mehr
als
andere
Seeing
her
undercover
Sehe
sie
verdeckt
Behind
closed
doors
Hinter
verschlossenen
Türen
Die
for
her,
coz
she
got
that
light
in
her
Würde
für
sie
sterben,
denn
sie
hat
dieses
Licht
in
sich
She
so
pretty,
i'll
be
her
Sie
ist
so
hübsch,
ich
werde
ihr...
sein
I'm
so
fucking
proud,
fact
that
fuck
i
wish
that
i
was
her
Ich
bin
so
verdammt
stolz,
Tatsache,
verdammt,
ich
wünschte,
ich
wäre
sie
Dreaming,
dreaming
Träumen,
träumen
I'm
just
feeling,
fuck
with
myself
Ich
fühle
nur,
verarsche
mich
selbst
Scheming,
scheming
Intrigieren,
intrigieren
Oh,
she
scheming,
drugged
up
instead,
yeah
Oh,
sie
intrigiert,
stattdessen
zugedröhnt,
ja
Dreaming,
dreaming
Träumen,
träumen
I'm
just
feeling,
fuck
with
myself
Ich
fühle
nur,
verarsche
mich
selbst
Scheming,
scheming
Intrigieren,
intrigieren
Oh,
she
scheming,
drugged
up
inste-
Oh,
sie
intrigiert,
stattdessen
zugedröhnt-
Drugged
up
instead
Stattdessen
zugedröhnt
Mass
infected
Masseninfiziert
She
sucked,
she
texted
Sie
hat
gelutscht,
sie
hat
geschrieben
I
called
her
reckless
when
she
was
faded
Ich
nannte
sie
rücksichtslos,
als
sie
benebelt
war
Now
you're
broken,
I
can't
undo
it
Jetzt
bist
du
zerbrochen,
ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen
But
then
you
take
your
eddies
and
you're
feeling
fucking
stupid
Aber
dann
nimmst
du
deine
Pillen
und
fühlst
dich
verdammt
dumm
Take
me
to
the
city,
give
me
cuts
on
my
wrists
Bring
mich
in
die
Stadt,
schneide
mir
in
die
Handgelenke
I
can't
remember,
tell
me
if
you
would
switch
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
sag
mir,
ob
du
wechseln
würdest
I
could
give
her
60
and
that
don't
mean
shit
Ich
könnte
ihr
60
geben
und
das
bedeutet
gar
nichts
Knock
down
my
walls
and
dump
all
the
bricks
off
a
bridge
Reiß
meine
Mauern
ein
und
wirf
all
die
Ziegel
von
einer
Brücke
Oh,
nothing
got
me
feeling
like
money
right
now
Oh,
nichts
gibt
mir
gerade
das
Gefühl
von
Geld
Oh,
when
I
get
a
Benz
we
can
go
lay
down
Oh,
wenn
ich
einen
Benz
bekomme,
können
wir
uns
hinlegen
Oh,
nothing
got
me
feeling
like
money
right
now
Oh,
nichts
gibt
mir
gerade
das
Gefühl
von
Geld
Oh,
when
I
get
a
Benz
we
can
go
lay
down
Oh,
wenn
ich
einen
Benz
bekomme,
können
wir
uns
hinlegen
Lay
down,
you
can
take
me
Hinlegen,
du
kannst
mich
mitnehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haych, Henry Mcvinnie
Альбом
Walney
дата релиза
20-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.