Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Man's Land
Niemandsland
Maybe
this
time
Vielleicht
dieses
Mal
We
can
lead
a
path
to
the
light
Können
wir
einen
Weg
zum
Licht
führen
I
know
what
we're
like
Ich
weiß,
wie
wir
sind
So
just
keep
your
words
with
mine
Also
halt
deine
Worte
einfach
bei
meinen
We're
going
in
Wir
gehen
rein
Let's
not
pretend
you're
fogging
up
Lass
uns
nicht
so
tun,
als
ob
du
benebelt
wärst
Let's
just
pretend
it's
real
to
us
Lass
uns
einfach
so
tun,
als
ob
es
echt
für
uns
wäre
You're
not
my
friend,
you're
fake
as
fuck
Du
bist
nicht
mein
Freund,
du
bist
verdammt
unecht
You're
just
a
boy
who
likes
biting
stuff
Du
bist
nur
ein
Junge,
der
gerne
Sachen
beißt
Let
me
float
like
dog
park
on
a
sunday
Lass
mich
schweben
wie
ein
Hundepark
an
einem
Sonntag
(It'll
be
so
short,
I
wanna
kill
you)
(Es
wird
so
kurz
sein,
ich
will
dich
umbringen)
Cutthroat
switchblades
dance
in
the
moon
rays
Messer
mit
Springklingen
tanzen
im
Mondlicht
(Get
you
out
of
my
head
like
Yung
Leandoer)
(Dich
aus
meinem
Kopf
bekommen,
wie
Yung
Leandoer)
Breathe,
breathe,
breathe
Atme,
atme,
atme
It'll
be
okay
Es
wird
alles
gut
You
should
have
some
space
now
(Space
now)
Du
solltest
jetzt
etwas
Abstand
haben
(Abstand
haben)
Freak,
Freak,
Freak
Freak,
Freak,
Freak
You're
a
freak
Du
bist
ein
Freak
You're
stuck
with
me
somehow
Du
hängst
irgendwie
an
mir
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haych, Henry Mcvinnie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.