Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
so
slow,
we're
gonna
grow
old
Die
Zeit
vergeht
so
langsam,
wir
werden
alt
werden
Looking
at
you,
in
fifty
years,
what
will
be
different
Ich
sehe
dich
an,
in
fünfzig
Jahren,
was
wird
anders
sein
Will
you
have
done
what
you
want
Wirst
du
das
getan
haben,
was
du
wolltest
Get
a
big
house
with
an
oversized
lawn
Ein
großes
Haus
mit
einem
übergroßen
Rasen
bekommen
For
our,
two
dogs
Für
unsere
zwei
Hunde
Or
maybe
two
kids,
it's
up
to
us
Oder
vielleicht
zwei
Kinder,
es
liegt
an
uns
What
do
you
want?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
I
got
eighty
pounds
and
I
just
fucking
spent
them
on
you
Ich
hatte
achtzig
Pfund
und
habe
sie
gerade
für
dich
ausgegeben
Run
it
back,
real
quick,
that's
who
I
been
wanting
for
me
Schnell
zurückgespult,
das
ist
die,
die
ich
für
mich
wollte
There's
no
way
that
she
real,
this
shit
fucking
up,
she
on
me
Es
ist
unmöglich,
dass
sie
echt
ist,
das
ist
verrückt,
sie
steht
auf
mich
Breath
taking,
what
you
are,
big
money,
big
scars
Atemberaubend,
was
du
bist,
großes
Geld,
große
Narben
They
been
wanting
to
go
but
fuck,
I
wanna
hold
on
Sie
wollten
gehen,
aber
verdammt,
ich
will
festhalten
Fuck
it,
bitch,
i'm
open
Scheiß
drauf,
Bitch,
ich
bin
offen
Don't
be
hoping,
just
be
knowing,
yeah
Hoffe
nicht,
sondern
wisse
es
einfach,
ja
Can't
stop
it
when
we
fade
away
Wir
können
es
nicht
aufhalten,
wenn
wir
vergehen
So
let's
call
it
a
day
Also
lass
es
uns
gut
sein
lassen
You
got
nothing
in
your
way
Dir
steht
nichts
im
Weg
In
your
arms,
that's
a
perfect
place
to
stay
In
deinen
Armen,
das
ist
ein
perfekter
Ort
zum
Bleiben
Big
cuts,
deep
wounds,
I
know
we
all
got
issues
Tiefe
Schnitte,
tiefe
Wunden,
ich
weiß,
wir
haben
alle
Probleme
I
know
we
all
confuse
you,
and
it's
a
lot
boo
Ich
weiß,
wir
verwirren
dich
alle,
und
es
ist
viel,
Süße
Can
you,
can
you
talk
too,
making
it
work,
you
can
do
Kannst
du,
kannst
du
auch
reden,
es
zum
Laufen
bringen,
du
kannst
es
schaffen
You're
the
only
person
I
can
see
through
Du
bist
die
einzige
Person,
die
ich
durchschauen
kann
Maybe
we
can
ride
and
decide
what
we're
doing
Vielleicht
können
wir
fahren
und
entscheiden,
was
wir
tun
Tiny
cottage,
tiny
village,
perfect
moving
Kleines
Häuschen,
kleines
Dorf,
perfekter
Umzug
I
know
this
shit
got
too
far
and
you're
hurting
Ich
weiß,
das
ging
zu
weit
und
du
leidest
But
I
know
in
the
end
it'll
be
perfect
Aber
ich
weiß,
am
Ende
wird
es
perfekt
sein
Got
some
way
to
pull
me
in,
I
shout
out,
I
say
'Fuck
yea'
Du
hast
eine
Art,
mich
anzuziehen,
ich
rufe
laut,
ich
sage
'Verdammt
ja'
I
don't
really
wanna
be
wasting
my
time
Ich
will
meine
Zeit
nicht
wirklich
verschwenden
But,
my
god,
she
is
worth
it
Aber,
mein
Gott,
sie
ist
es
wert
Say
you
heard
me,
baba
got
some
thick
threads
Sag,
du
hast
mich
gehört,
Baba
hat
ein
paar
dicke
Klamotten
On
my
dick,
excited,
she
got
me
under,
fine
then
An
meinem
Schwanz,
aufgeregt,
sie
hat
mich
unter
sich,
na
gut
Said
'Fa
fa',
that's
Keem,
bitch
listen
in
Sagte
'Fa
fa',
das
ist
Keem,
Bitch,
hör
zu
Promise
I
would
die
for
my
bitch,
that's
a
seal
of
fate
Ich
verspreche,
ich
würde
für
meine
Bitch
sterben,
das
ist
ein
Schicksalssiegel
Wanna
lay
down,
fuck
her
good
to
his
Hooligan
Will
mich
hinlegen,
sie
gut
ficken
zu
seinem
Hooligan
Shit
changes
but
I
know
that
shawty
be
modeling
Die
Dinge
ändern
sich,
aber
ich
weiß,
dass
die
Kleine
modelt
Backed
up,
that's
fucked,
put
your
cash
up
Zurückgezogen,
das
ist
scheiße,
leg
dein
Geld
hin
If
I
don't
see
ten
mil,
I
won't
be
working
Wenn
ich
keine
zehn
Millionen
sehe,
werde
ich
nicht
arbeiten
Haych
got
the
bitch
that'll
make
your
man
have
a
fit
Haych
hat
die
Bitch,
die
deinen
Mann
ausrasten
lässt
Make
him
walk
away
coz
my
girl
prettier
Ihn
weglaufen
lassen,
weil
mein
Mädchen
hübscher
ist
That's
all
fun
and
games,
until
she
walks
away
Das
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
sie
wegläuft
I
know
she
won't
today
because
I
have
the
faith
Ich
weiß,
sie
wird
es
heute
nicht
tun,
weil
ich
daran
glaube
Time
so
slow,
we're
gonna
grow
old
Die
Zeit
vergeht
so
langsam,
wir
werden
alt
werden
Looking
at
you,
in
fifty
years,
what
will
be
different
Ich
sehe
dich
an,
in
fünfzig
Jahren,
was
wird
anders
sein
Will
you
have
done
what
you
want
Wirst
du
das
getan
haben,
was
du
wolltest
Get
a
big
house
with
an
oversized
lawn
Ein
großes
Haus
mit
einem
übergroßen
Rasen
bekommen
For
our
two
dogs
or
maybe
two
kids
Für
unsere
zwei
Hunde
oder
vielleicht
zwei
Kinder
It's
up
to
us,
what
do
you
want?
Es
liegt
an
uns,
was
willst
du?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
I
got
eighty
pounds
and
I
just
fucking
spent
them
on
you
Ich
hatte
achtzig
Pfund
und
habe
sie
gerade
für
dich
ausgegeben
Run
it
back,
real
quick,
that's
who
I
been
wanting
for
me
Schnell
zurückgespult,
das
ist
die,
die
ich
für
mich
wollte
There's
no
way
that
she
real,
this
shit
fucking
up,
she
on
me
Es
ist
unmöglich,
dass
sie
echt
ist,
das
ist
verrückt,
sie
steht
auf
mich
Breath
taking,
what
you
are,
big
money,
big
scars
Atemberaubend,
was
du
bist,
großes
Geld,
große
Narben
They
been
wanting
to
go
but
fuck,
I
wanna
hold
on
Sie
wollten
gehen,
aber
verdammt,
ich
will
festhalten
Fuck
it,
bitch,
i'm
open
Scheiß
drauf,
Bitch,
ich
bin
offen
Don't
be
hoping,
just
be
knowing,
yeah
Hoffe
nicht,
sondern
wisse
es
einfach,
ja
Here
we
are
Hier
sind
wir
Stuck
by
this
river
Fest
an
diesem
Fluss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haych, Henry Mcvinnie
Альбом
Walney
дата релиза
20-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.