Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
in
a
race
I'm
just
in
my
lane
Ich
bin
in
keinem
Rennen,
ich
bin
nur
auf
meiner
Spur
I
cant
fuck
with
pussy
niggas
know
them
niggas
lame
Ich
kann
nicht
mit
Pussy-Niggas
abhängen,
weiß,
dass
diese
Niggas
lahm
sind
I'm
on
a
jet
no
better
yet
I'm
on
a
fucking
plane
Ich
bin
in
einem
Jet,
nein,
besser
noch,
ich
bin
in
einem
verdammten
Flugzeug
I'm
tryna
get
up
in
the
game
ball
up
in
the
paint
Ich
versuche,
ins
Spiel
zu
kommen,
den
Ball
im
Feld
zu
spielen
No
I
ain't
regular
Nein,
ich
bin
nicht
normal
I
see
the
devil
ahead
of
me
Ich
sehe
den
Teufel
vor
mir
I
got
the
bitch
out
her
element
Ich
habe
die
Schlampe
aus
ihrem
Element
gebracht
Calling
a
play
like
a
veteran
Rufe
ein
Spiel
auf
wie
ein
Veteran
And
it
ain't
delay
on
my
schedule
Und
es
gibt
keine
Verzögerung
in
meinem
Zeitplan
Bitch
I'm
balling
like
I'm
Edelman
Schlampe,
ich
spiele
wie
Edelman
Yeah
I'm
feeling
like
I'm
rich
money
Ja,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
reich
an
Geld
I
cant
let
a
nigga
take
it
from
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ein
Nigga
es
mir
wegnimmt
I
need
a
lighter
Ich
brauche
ein
Feuerzeug
I
need
to
get
higher
Ich
muss
höher
kommen
They
calling
me
sire
to
smoke
in
the
wraith
Sie
nennen
mich
Herr,
um
im
Wraith
zu
rauchen
I
ain't
folding
up
the
bag
gotta
chase
Ich
falte
die
Tasche
nicht
zusammen,
muss
sie
jagen
Hit
a
bitch
and
she
a
whole
other
race
Fick
eine
Schlampe
und
sie
ist
eine
ganz
andere
Rasse
Paparazzi
I'm
the
trending
topic
Paparazzi,
ich
bin
das
Trendthema
Got
the
bitches
bopping
Habe
die
Schlampen
zum
Wippen
gebracht
Got
these
hoes
in
a
daze
Habe
diese
Schlampen
in
Trance
Kill
her
pussy
now
that
hoe
in
the
grave
Töte
ihre
Muschi,
jetzt
ist
diese
Schlampe
im
Grab
When
they
get
around
me
wanna
make
me
they
bae
Wenn
sie
in
meine
Nähe
kommen,
wollen
sie
mich
zu
ihrem
Schatz
machen
When
they
get
behind
me
Wenn
sie
hinter
mich
kommen
Wanna
hit
the
lights
when
I'm
flying
by
sitting
low
in
the
coupe
Wollen
die
Lichter
einschalten,
wenn
ich
vorbeifliege,
tief
im
Coupé
sitze
Righteous
living
see
the
moon
out
the
roof
Rechtschaffenes
Leben,
sehe
den
Mond
aus
dem
Dach
Bitches
lying
know
a
nigga
the
truth
Schlampen
lügen,
weiß,
ein
Nigga
ist
die
Wahrheit
They
don't
think
a
nigga
capable
Sie
denken
nicht,
dass
ein
Nigga
fähig
ist
No
I
ain't
cape'n
nem
Nein,
ich
bin
kein
Superheld
No
I
ain't
saving
a
hoe
Nein,
ich
rette
keine
Schlampe
Get
my
mama
and
my
granny
some
dough
Bringe
meiner
Mama
und
meiner
Oma
etwas
Geld
I'm
just
tryna
get
my
sister
some
gold
Ich
versuche
nur,
meiner
Schwester
etwas
Gold
zu
besorgen
I
feel
incredible
like
I'm
super
future
Ich
fühle
mich
unglaublich,
als
wäre
ich
Superzukunft
You
cannot
measure
bitch
you
need
a
ruler
Du
kannst
nicht
messen,
Schlampe,
du
brauchst
ein
Lineal
She
got
head
on
her
like
she
was
a
tutor
Sie
hat
Köpfchen,
als
wäre
sie
eine
Tutorin
I'm
bout
to
maneuver
on
the
bitch
and
scoot
up
Ich
bin
dabei,
die
Schlampe
zu
manövrieren
und
hochzurutschen
I
want
the
bread
like
a
bakery
Ich
will
das
Brot
wie
eine
Bäckerei
If
you
know
you
know
ain't
no
hate
in
me
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du,
es
gibt
keinen
Hass
in
mir
If
you
know
me
you
know
I
wont
change
Wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
ich
werde
mich
nicht
ändern
I
ain't
racing
I
stay
in
my
lane
Ich
renne
nicht,
ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oshea Leblanc
Альбом
3 MO
дата релиза
30-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.