heckraiser - PYSCHO! (feat. Apologist) - перевод текста песни на немецкий

PYSCHO! (feat. Apologist) - heckraiser feat. Apologistперевод на немецкий




PYSCHO! (feat. Apologist)
PSYCHO! (feat. Apologist)
Psychopathic tendencies
Psychopathische Tendenzen
Oh, you mean so much to me
Oh, du bedeutest mir so viel
Got a demon dependency
Habe eine Dämonen-Abhängigkeit
And you fucking love me
Und du liebst mich verdammt nochmal
I'm the monster
Ich bin das Monster
Who's gonna put you to sleep
Das dich zum Schlafen bringt
Just another cemetery creep
Nur ein weiterer Friedhofs-Kriecher
Look like I'm dead
Sehe aus, als wäre ich tot
Sick in the head
Krank im Kopf
And I dress like a homo
Und ich kleide mich wie ein Homo
Just got here after robbing Hot Topic
Kam gerade hierher, nachdem ich Hot Topic ausgeraubt habe
I'm like Millionaires but way more fucking caustic
Ich bin wie Millionaires, aber viel ätzender
No talent, no luck, and you don't wanna fuck me
Kein Talent, kein Glück, und du willst mich nicht ficken
I'mma go psycho in this house
Ich werde in diesem Haus durchdrehen
Tear up the walls, burn it down
Die Wände einreißen, es niederbrennen
Calm down captain edge lord
Beruhige dich, Captain Edgelord
'Cause you turn into a Dr. Satan
Weil du dich in einen Dr. Satan
Impersonator when you get bored
Imitator verwandelst, wenn dir langweilig ist
Thanks
Danke
That's what I was going for
Das war genau das, was ich wollte
Come under my tree
Komm unter meinen Baum
Meet my family
Triff meine Familie
We'll give you the best hospitality
Wir werden dir die beste Gastfreundschaft bieten
Before we bury you six feet deep
Bevor wir dich sechs Fuß tief begraben
I'm nihilistic
Ich bin nihilistisch
Wannabe cryptic
Möchtegern-kryptisch
Maybe a bit sadistic
Vielleicht ein bisschen sadistisch
Friend said I was faking
Ein Freund sagte, ich würde schauspielern
Now he's a nice edition
Jetzt ist er eine nette Ergänzung
To the crawlspace in my basement
Zum Kriechkeller in meinem Keller
Hell's pretty hot
Die Hölle ist ziemlich heiß
But it's heating me up
Aber sie heizt mich auf
I bet the view from heaven
Ich wette, die Aussicht vom Himmel aus
Is living it up
Ist, es in vollen Zügen zu genießen
You don't fucking know me
Du kennst mich verdammt nochmal nicht
Don't fucking touch me
Fass mich verdammt nochmal nicht an
You don't fucking know me
Du kennst mich verdammt nochmal nicht
Don't fucking touch me
Fass mich verdammt nochmal nicht an
I'mma go psycho in this house
Ich werde in diesem Haus durchdrehen
I'mma go psycho in this house
Ich werde in diesem Haus durchdrehen
Norman Bates keeps telling me to tone it down
Norman Bates sagt mir ständig, ich soll mich zurückhalten
But I'mma go psycho in this house
Aber ich werde in diesem Haus durchdrehen
Thought you wanted reason to sleep
Dachte, du wolltest einen Grund zum Schlafen
Thought you'd rather it was me
Dachte, du hättest lieber, dass ich es wäre
Who was six feet deep
Der sechs Fuß tief liegt
I can be your demon with your flesh
Ich kann dein Dämon sein, mit deinem Fleisch
Between my teeth
Zwischen meinen Zähnen
'Cause then you'd have a chance to breathe
Denn dann hättest du eine Chance zu atmen
Don't you dare say
Sag bloß nicht
I never gave you shit
Ich hätte dir nie etwas gegeben
I gave you a phantom
Ich gab dir ein Phantom
Overlaying the mirror
Das den Spiegel überlagert
You'll never have to see yourself
Du wirst dich nie sehen müssen
And be like I'm the reason I'm here
Und sagen müssen: "Ich bin der Grund, warum ich hier bin"
You will never have to see yourself
Du wirst dich nie sehen müssen
And be like I'm the reason I'm here
Und sagen müssen: "Ich bin der Grund, warum ich hier bin"
I'mma go psycho in this house
Ich werde in diesem Haus durchdrehen
Tear up the walls
Die Wände einreißen
And burn it down
Und es niederbrennen
I'mma go psycho in this house
Ich werde in diesem Haus durchdrehen
Destroy the proof
Den Beweis vernichten
That this started with you
Dass das alles mit dir angefangen hat





Авторы: Camilla Collingsworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.