Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PYSCHO! (feat. Apologist)
PSYCHO! (feat. Apologist)
Psychopathic
tendencies
Psychopathische
Tendenzen
Oh,
you
mean
so
much
to
me
Oh,
du
bedeutest
mir
so
viel
Got
a
demon
dependency
Habe
eine
Dämonen-Abhängigkeit
And
you
fucking
love
me
Und
du
liebst
mich
verdammt
nochmal
I'm
the
monster
Ich
bin
das
Monster
Who's
gonna
put
you
to
sleep
Das
dich
zum
Schlafen
bringt
Just
another
cemetery
creep
Nur
ein
weiterer
Friedhofs-Kriecher
Look
like
I'm
dead
Sehe
aus,
als
wäre
ich
tot
Sick
in
the
head
Krank
im
Kopf
And
I
dress
like
a
homo
Und
ich
kleide
mich
wie
ein
Homo
Just
got
here
after
robbing
Hot
Topic
Kam
gerade
hierher,
nachdem
ich
Hot
Topic
ausgeraubt
habe
I'm
like
Millionaires
but
way
more
fucking
caustic
Ich
bin
wie
Millionaires,
aber
viel
ätzender
No
talent,
no
luck,
and
you
don't
wanna
fuck
me
Kein
Talent,
kein
Glück,
und
du
willst
mich
nicht
ficken
I'mma
go
psycho
in
this
house
Ich
werde
in
diesem
Haus
durchdrehen
Tear
up
the
walls,
burn
it
down
Die
Wände
einreißen,
es
niederbrennen
Calm
down
captain
edge
lord
Beruhige
dich,
Captain
Edgelord
'Cause
you
turn
into
a
Dr.
Satan
Weil
du
dich
in
einen
Dr.
Satan
Impersonator
when
you
get
bored
Imitator
verwandelst,
wenn
dir
langweilig
ist
That's
what
I
was
going
for
Das
war
genau
das,
was
ich
wollte
Come
under
my
tree
Komm
unter
meinen
Baum
Meet
my
family
Triff
meine
Familie
We'll
give
you
the
best
hospitality
Wir
werden
dir
die
beste
Gastfreundschaft
bieten
Before
we
bury
you
six
feet
deep
Bevor
wir
dich
sechs
Fuß
tief
begraben
I'm
nihilistic
Ich
bin
nihilistisch
Wannabe
cryptic
Möchtegern-kryptisch
Maybe
a
bit
sadistic
Vielleicht
ein
bisschen
sadistisch
Friend
said
I
was
faking
Ein
Freund
sagte,
ich
würde
schauspielern
Now
he's
a
nice
edition
Jetzt
ist
er
eine
nette
Ergänzung
To
the
crawlspace
in
my
basement
Zum
Kriechkeller
in
meinem
Keller
Hell's
pretty
hot
Die
Hölle
ist
ziemlich
heiß
But
it's
heating
me
up
Aber
sie
heizt
mich
auf
I
bet
the
view
from
heaven
Ich
wette,
die
Aussicht
vom
Himmel
aus
Is
living
it
up
Ist,
es
in
vollen
Zügen
zu
genießen
You
don't
fucking
know
me
Du
kennst
mich
verdammt
nochmal
nicht
Don't
fucking
touch
me
Fass
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
You
don't
fucking
know
me
Du
kennst
mich
verdammt
nochmal
nicht
Don't
fucking
touch
me
Fass
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
I'mma
go
psycho
in
this
house
Ich
werde
in
diesem
Haus
durchdrehen
I'mma
go
psycho
in
this
house
Ich
werde
in
diesem
Haus
durchdrehen
Norman
Bates
keeps
telling
me
to
tone
it
down
Norman
Bates
sagt
mir
ständig,
ich
soll
mich
zurückhalten
But
I'mma
go
psycho
in
this
house
Aber
ich
werde
in
diesem
Haus
durchdrehen
Thought
you
wanted
reason
to
sleep
Dachte,
du
wolltest
einen
Grund
zum
Schlafen
Thought
you'd
rather
it
was
me
Dachte,
du
hättest
lieber,
dass
ich
es
wäre
Who
was
six
feet
deep
Der
sechs
Fuß
tief
liegt
I
can
be
your
demon
with
your
flesh
Ich
kann
dein
Dämon
sein,
mit
deinem
Fleisch
Between
my
teeth
Zwischen
meinen
Zähnen
'Cause
then
you'd
have
a
chance
to
breathe
Denn
dann
hättest
du
eine
Chance
zu
atmen
Don't
you
dare
say
Sag
bloß
nicht
I
never
gave
you
shit
Ich
hätte
dir
nie
etwas
gegeben
I
gave
you
a
phantom
Ich
gab
dir
ein
Phantom
Overlaying
the
mirror
Das
den
Spiegel
überlagert
You'll
never
have
to
see
yourself
Du
wirst
dich
nie
sehen
müssen
And
be
like
I'm
the
reason
I'm
here
Und
sagen
müssen:
"Ich
bin
der
Grund,
warum
ich
hier
bin"
You
will
never
have
to
see
yourself
Du
wirst
dich
nie
sehen
müssen
And
be
like
I'm
the
reason
I'm
here
Und
sagen
müssen:
"Ich
bin
der
Grund,
warum
ich
hier
bin"
I'mma
go
psycho
in
this
house
Ich
werde
in
diesem
Haus
durchdrehen
Tear
up
the
walls
Die
Wände
einreißen
And
burn
it
down
Und
es
niederbrennen
I'mma
go
psycho
in
this
house
Ich
werde
in
diesem
Haus
durchdrehen
Destroy
the
proof
Den
Beweis
vernichten
That
this
started
with
you
Dass
das
alles
mit
dir
angefangen
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilla Collingsworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.