Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
was
doing
just
fine
before
i
meet
you
Hey,
mir
ging
es
gut,
bevor
ich
dich
traf
I
drink
too
much
and
that's
an
issue
but
im
ok
Ich
trinke
zu
viel,
und
das
ist
ein
Problem,
aber
mir
geht's
gut
Hey,
tell
your
friends
it
was
nice
too
meet
them
Hey,
sag
deinen
Freunden,
es
war
nett,
sie
kennenzulernen
But
i
hope
i'll
never
see
them
again
Aber
ich
hoffe,
ich
sehe
sie
nie
wieder
I
know
it
breaks
your
heart
Ich
weiß,
es
bricht
dir
das
Herz
Moved
to
the
city
in
a
broke
down
car
Bin
mit
einem
kaputten
Auto
in
die
Stadt
gezogen
And
Four
years
no
calls
Und
vier
Jahre
lang
kein
Anruf
Now
you're
looking
pretty
in
a
hotel
bar.
Jetzt
siehst
du
hübsch
aus
in
einer
Hotelbar.
And
I
-ii
I
can't
stop
Und
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
No
I
can't
stop
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
So
baby
pull
me
closer
Also,
Baby,
zieh
mich
näher
In
the
backseat
of
your
rover
Auf
dem
Rücksitz
deines
Rovers
That
I
know
you
can't
afford
Den
du
dir,
wie
ich
weiß,
nicht
leisten
kannst
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Beiß
in
das
Tattoo
auf
deiner
Schulter
Pull
the
sheds
right
of
the
corner
Zieh
die
Laken
direkt
von
der
Ecke
Of
the
matress
that
you've
stoll
Der
Matratze,
die
du
gestohlen
hast
From
you
room
in
back
and
older
Von
deinem
Zimmer,
damals,
und
älter
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
We
ain't
never
gettobg
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
Look
as
good
as
the
day
I've
meet
you
Siehst
so
gut
aus
wie
an
dem
Tag,
als
ich
dich
traf
I
forget
just
why
I
left
you
Ich
vergesse,
warum
ich
dich
verlassen
habe
I
was
insane
Ich
war
verrückt
Stay
and
play
that
blink
one-eighty-two
song
Bleib
und
spiel
diesen
Blink-182-Song
That
we
beat
today
as
your
song
Den
wir
bis
zum
Umfallen
gehört
haben,
als
wäre
es
dein
Song
And
it's
ok
Und
schon
okay
I
know
it
breaks
your
heart
Ich
weiß,
es
bricht
dir
das
Herz
Moved
to
the
city
in
a
broke
down
car
Bin
mit
einem
kaputten
Auto
in
die
Stadt
gezogen
Four
years
no
call
Vier
Jahre
lang
kein
Anruf
Now
I'm
looking
pretty
in
a
hotel
bar
Jetzt
sehe
ich
hübsch
aus
in
einer
Hotelbar
An
I
-ii-ii
can't
stop
Und
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
No
I
-ii-ii
can't
stop
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
So
baby
pull
me
closer
Also,
Baby,
zieh
mich
näher
In
the
backseat
of
your
Rover
Auf
dem
Rücksitz
deines
Rovers
That
I
know
you
can't
afford
Den
du
dir,
wie
ich
weiß,
nicht
leisten
kannst
Bite
that
tattoo
on
your
sholder
Beiß
in
das
Tattoo
auf
deiner
Schulter
Pull
the
sheds
right
of
the
corner
Zieh
die
Laken
direkt
von
der
Ecke
ab
From
the
matress
that
you
stoll
Von
der
Matratze,
die
du
gestohlen
hast
From
you
room
in
back
an
older
Von
deinem
Zimmer,
damals,
und
älter
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
So
baby
pull
me
closer
Also,
Baby,
zieh
mich
näher
In
the
backseat
of
your
rover
Auf
dem
Rücksitz
deines
Rovers
That
I
know
you
can't
afford
Den
du
dir,
wie
ich
weiß,
nicht
leisten
kannst
Bite
that
tattoo
on
your
sholder
Beiß
in
das
Tattoo
auf
deiner
Schulter
Pull
the
sheds
right
of
the
corner
Zieh
die
Laken
direkt
von
der
Ecke
ab
From
the
matress
that
you
stoll
Von
der
Matratze,
die
du
gestohlen
hast
From
your
room
and
getting
older
Von
deinem
Zimmer,
und
wir
werden
älter
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
We
ain't
never
getting
older
Wir
werden
niemals
älter
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Kennett, Andrew Taggart, Joseph King, Shaun Frank, Isaac Slade, Ashley Frangipane
Альбом
Closer
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.