Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Str8
Kann nicht klar sehen
Yeah
it
hurts
sometimes
Ja,
es
tut
manchmal
weh
That's
all
I
got
to
say
Das
ist
alles,
was
ich
sagen
muss
Sick
and
tired
of
all
the
games
that
my
head
wants
to
play
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
den
Spielchen,
die
mein
Kopf
spielen
will
Yeah
it
hurts
sometimes
Ja,
es
tut
manchmal
weh
Wakin'
up
this
way
So
aufzuwachen
My
mind
is
slipping
away
now
looking
for
an
escape
(ay
ay)
Mein
Verstand
gleitet
jetzt
ab
und
sucht
nach
einem
Ausweg
(ay
ay)
But
the
way
that
you
look
at
me
Aber
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
I'm
so
lost
that
it's
all
I
see
Ich
bin
so
verloren,
dass
es
alles
ist,
was
ich
sehe
And
those
eyes
are
my
therapy,
takes
me
right
out
of
the
rain
Und
diese
Augen
sind
meine
Therapie,
sie
holen
mich
aus
dem
Regen
heraus
And
when
life
wants
to
fuck
with
me
Und
wenn
das
Leben
mich
ärgern
will
Yeah,
there's
no
place
I'd
rather
be
Ja,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
'Cause
your
face
is
my
remedy,
makes
me
forget
all
the
pain
Denn
dein
Gesicht
ist
meine
Medizin,
es
lässt
mich
all
den
Schmerz
vergessen
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
Yeah
its
hard
sometimes
Ja,
es
ist
manchmal
hart
That's
all
I
got
to
say
Das
ist
alles,
was
ich
sagen
muss
Yeah
I
feel
like
I'm
suffocating
Ja,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ersticken
Never
know
what
to
say
yeah
(ay
ay)
Weiß
nie,
was
ich
sagen
soll,
ja
(ay
ay)
Yeah,
the
memories
have
got
to
go
Ja,
die
Erinnerungen
müssen
verschwinden
I'm
not
over
it
and
yeah
it
shows
Ich
bin
nicht
darüber
hinweg
und
ja,
man
merkt
es
Feel
like
I'm
bout
to
break
yeah
Fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
zusammenbrechen
Never
know
what
to
say
yeah
(ay
ay)
Weiß
nie,
was
ich
sagen
soll,
ja
(ay
ay)
But
the
way
that
you
look
at
me
(way
that
you
look
at
me)
Aber
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
(die
Art,
wie
du
mich
ansiehst)
I'm
so
lost
that
it's
all
I
see
(lost
that
it's
all
I
see)
Ich
bin
so
verloren,
dass
es
alles
ist,
was
ich
sehe
(verloren,
dass
es
alles
ist,
was
ich
sehe)
And
those
eyes
are
my
therapy
Und
diese
Augen
sind
meine
Therapie
Takes
me
right
out
of
the
rain
(takes
me
right
out
the
rain)
Sie
holen
mich
aus
dem
Regen
heraus
(holen
mich
aus
dem
Regen
heraus)
And
when
life
wants
to
fuck
with
me
(life
wanna
fuck
with
me)
Und
wenn
das
Leben
mich
ärgern
will
(das
Leben
mich
ärgern
will)
Yeah,
there's
no
place
I'd
rather
be
(no
place
I'd
rather
be)
Ja,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre)
'Cause
your
face
is
my
remedy,
makes
me
forget
all
the
pain
Denn
dein
Gesicht
ist
meine
Medizin,
es
lässt
mich
all
den
Schmerz
vergessen
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
Ooo,
I
don't
know
but
it's
something
I
wanna
find
Ooo,
ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
etwas,
das
ich
finden
möchte
Giving
me
something
to
hide
behind
Das
mir
etwas
gibt,
hinter
dem
ich
mich
verstecken
kann
Ooo,
I
don't
know
but
it's
something
I
wanna
find
Ooo,
ich
weiß
es
nicht,
aber
es
ist
etwas,
das
ich
finden
möchte
Giving
me
something
to
hide
behind
Das
mir
etwas
gibt,
hinter
dem
ich
mich
verstecken
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
When
I
can't
see
straight
Wenn
ich
nicht
klar
sehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Wilken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.