Текст и перевод песни Hiro - La vie est belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est belle
Life is Beautiful
Armé
comme
un
kadogo
Armed
like
a
kadogo
de
ton
coeur
j'vais
à
l'assaut
I
storm
your
heart's
defenses
tu
m'traites
comme
un
mec
beau
You
treat
me
like
a
handsome
guy
j'n'ai
rien
dans
les
chepos
Even
though
I
have
nothing
in
my
pockets
tu
fais
le
plus
vieux
métier
du
monde
You
do
the
oldest
profession
in
the
world
à
peine
majeur
et
vaccinée
Barely
legal
and
vaccinated
ba
bingi
biso
ba
shégué
So
many
of
us
are
"shégués"
(street
kids)
c'est
vrai
que
l'état
nous
a
oublier
It's
true
that
the
state
has
forgotten
us
c'est
vrai
j'ai
fait
l'aumône
It's
true
I've
begged
for
money
et
que
je
n'ai
pas
les
épaules
And
that
I
don't
have
the
means
je
n'ai
que
mon
âme
en
cadeau
I
only
have
my
soul
to
offer
la
mélo
qui
soigne
tes
maux
The
melody
that
heals
your
pain
Travaillez,
prenez
de
la
peine
Work
hard,
take
pains
c'est
l'effort
qui
manque
le
moins,
It's
effort
that's
lacking
the
least,
na
beta
libanga
po
que
na
zua
mosolo
I
break
rocks
to
earn
money
na
motoki
na
yo
ko
zua
lifuta
hé
With
your
body,
you
earn
a
living,
hey
Oh
la
vie
est
belle
Oh,
life
is
beautiful
(Ba
ke
boulot
pema)
(They're
looking
for
work,
period)
Oh
la
vie
est
belle
Oh,
life
is
beautiful
(Amoureuse,
Amoureuse)
(In
love,
In
love)
Mama,
oh
la
vie
est
belle
Mama,
oh
life
is
beautiful
Oh
la
vie
est
belle
Oh,
life
is
beautiful
Armé
comme
un
kadogo
Armed
like
a
kadogo
l'amour
nous
rend
paro,
Love
makes
us
equals,
j'te
mettrais
sur
mon
dos
I'll
carry
you
on
my
back
j'ai
bien
plus
qu'il
te
faut
I
have
much
more
than
you
need
abandonnés
par
nos
parents
Abandoned
by
our
parents
sous
l'influence
de
leurs
pasteurs
Under
the
influence
of
their
pastors
orphelin
de
père
et
de
mère
Orphaned
by
father
and
mother
comment
te
dire
je
n'ai
rien
à
perdre
How
can
I
tell
you,
I
have
nothing
to
lose
viens
qu'on
s'aime
à
huit
clos
Come,
let's
love
each
other
in
secret
que
j'te
sorte
du
ghetto
Let
me
get
you
out
of
the
ghetto
car
tes
larmes
coulent
à
flots
Because
your
tears
flow
freely
à
ton
doigt
j'mettrai
l'anneau
I'll
put
a
ring
on
your
finger
Travaillez,
prenez
de
la
peine
Work
hard,
take
pains
c'est
l'effort
qui
manque
le
moins,
It's
effort
that's
lacking
the
least,
na
beta
libanga
po
que
na
zua
mosolo
I
break
rocks
to
earn
money
na
motoki
na
yo
ko
zua
lifuta
hé
With
your
body,
you
earn
a
living,
hey
Oh
la
vie
est
belle
Oh,
life
is
beautiful
(Ba
ke
boulot
pema)
(They're
looking
for
work,
period)
Oh
la
vie
est
belle
Oh,
life
is
beautiful
(Amoureuse,
Amoureuse)
(In
love,
In
love)
Mama,
oh
la
vie
est
belle
Mama,
oh
life
is
beautiful
Oh
la
vie
est
belle
Oh,
life
is
beautiful
shégué
cherche
eloko
pamba
oh
Shégué
is
looking
for
something
to
eat,
oh
shégué
cherche
eloko
pamba
oh
Shégué
is
looking
for
something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
shégué
cherche
eloko
pamba
oh
Shégué
is
looking
for
something
to
eat,
oh
shégué
cherche
eloko
pamba
oh
Shégué
is
looking
for
something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
pamba
oh
Something
to
eat,
oh
débrouillez-vous,
débrouillez-vous
Figure
it
out,
figure
it
out
débrouillez-vous,
débrouillez-vous
Figure
it
out,
figure
it
out
débrouillez-vous,
débrouillez-vous
Figure
it
out,
figure
it
out
débrouillez-vous,
débrouillez-vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Travaillez,
prenez
de
la
peine
Work
hard,
take
pains
c'est
l'effort
qui
manque
le
moins,
It's
effort
that's
lacking
the
least,
na
beta
libanga
po
que
na
zua
mosolo
I
break
rocks
to
earn
money
na
motoki
na
yo
ko
zua
lifuta
hé
With
your
body,
you
earn
a
living,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dimitri nganda, olivier durand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.