Hiro - S.O.S - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hiro - S.O.S




S.O.S
S.O.S
Még élnem kell,
Мне еще нужно жить,
Csak mégegyszer.
Еще хотя бы раз.
Majd hogyha mennék innen,
И когда я уйду отсюда,
A szememben elég minden.
В моих глазах будет достаточно всего.
Kell egy kis bátorság,
Нужна лишь капля смелости,
Már nem nagy a távolság.
Расстояние уже невелико.
A holdat megérintem,
Я прикоснусь к луне,
ó a holdat megérintem.
о, я прикоснусь к луне.
Miben méred az embert testvér?
Чем ты меришь человека, брат?
Miben hinnél, ha egyedül lennél?
Во что бы ты верил, если бы был один?
Ti csak bezárva hagytatok,
Вы просто оставили меня взаперти,
Az álmok a tenger, a vágyak az ablakok. Hívogat engem a végtelen,
Сны это море, желания окна. Меня манит бесконечность,
Amikor látom hogy lepereg az életem. Hova érkezem, ho
Когда я вижу, как утекает моя жизнь. Куда я приду, ку
Gyha vétkezem? Hogyan kellene élnem hogy érezzem?
да, если я согрешу? Как мне нужно жить, чтобы чувствовать?
Reff: Most kell hogy élj,
Припев: Жить нужно сейчас,
és bárhogy fáj,
и как бы ни было больно,
Tudod hogy az idő úgysem vár.
Ты знаешь, время все равно не ждет.
Van az úgy hogy félsz,
Бывает, что ты боишься,
De nem számít már.
Но это уже неважно.
A lelked az égen egy felhőn száll.
Твоя душа парит в небе на облаке.
Verze 2. Még élnem kell,
Куплет 2. Мне еще нужно жить,
Csak mégegyszer.
Еще хотя бы раз.
Majd hogyha mennék innen,
И когда я уйду отсюда,
A szememben elég minden.
В моих глазах будет достаточно всего.
Kell egy kis bátorság,
Нужна лишь капля смелости,
Már nem nagy a távolság.
Расстояние уже невелико.
A holdat megérintem,
Я прикоснусь к луне,
ó a holdat megérintem.
о, я прикоснусь к луне.
A holnap már a múlté,
Завтра уже в прошлом,
Mond hol van már a múltév?!
Скажи, где теперь прошлый год?!
Hogy legyünk mi örökké fiatalok?
Как нам оставаться вечно молодыми?
Hova menjünk? Én örökre itt maradok! Megette az idő a képeket,
Куда нам идти? Я останусь здесь навсегда! Время съело фотографии,
Arra kértelek sose felejtsetek.
Я просил тебя никогда не забывать.
A végén megértem a lényeget,
В конце я пойму суть,
A végén megértem a létemet.
В конце я пойму свое существование.
Reff: Most kell hogy élj,
Припев: Жить нужно сейчас,
és bárhogy fáj,
и как бы ни было больно,
Tudod hogy az idő úgysem vár.
Ты знаешь, время все равно не ждет.
Van az úgy hogy félsz,
Бывает, что ты боишься,
De nem számít már.
Но это уже неважно.
A lelked az égen egy felhőn száll
Твоя душа парит в небе на облаке.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.