Текст и перевод песни hmyrov - Бестолковый
Где
твоя
парка,
что
пахнет
чужим
человеком,
Where's
your
parka
that
smells
like
a
stranger,
он
в
арку
заходит
сдает
её
в
секонд
he
walks
into
the
archway
and
returns
it
to
the
second-hand
store
Ты
под
прицелом,
хотя
не
директор,
и
You're
in
the
crosshairs,
although
you're
not
a
director,
and
снег
в
лобовое
за
фурой
с
прицепом
snow
in
the
windshield
behind
a
semi-trailer
Не
было
цели
повысить
процент
попадания
дальних,
и
целые
здания
There
was
no
goal
to
increase
the
percentage
of
long-range
hits,
and
entire
buildings
Смотрят,
как
чёрным
цветом
ладони
покрашены,
кисть
закрывается
Watch
as
black
paint
stains
the
palms
of
your
hands,
the
brush
closes
Ветер
катается
по
краю
города,
ты
покупаешь
одежду
без
повода
The
wind
rolls
on
the
edge
of
the
city,
you
buy
clothes
for
no
reason
Чёрные
парни
за
пачками
долларов
смотрят
на
сборы
твои
беспонтовые
Black
guys
for
packs
of
dollars
watch
your
worthless
gatherings
Но
между
нами
всё
поровну,
и
между
нами
ни
цепи,
ни
провода
But
between
us
everything
is
equal,
and
between
us
neither
chains
nor
wires
И
я
не
дам
тебе
повод
меня
разлюбить,
And
I
won't
give
you
a
reason
to
stop
loving
me,
ведь
со
мной
охуенно,
пускай
бестолковый
because
with
me
it's
awesome,
even
though
I'm
clumsy
Пулей
улетай,
я
ловлю
тебя
руками
Fly
away
like
a
bullet,
I'll
catch
you
with
my
hands
Но
в
твоих
зрачках
печаль,
чужой
трек
рвёт
динамик
But
in
your
pupils
sadness,
someone
else's
track
tears
the
speaker
Мёртвая
весна
просит,
чтоб
её
украли
Dead
spring
asks
to
be
stolen
Чтоб
она
жила
во
что
б
ни
стало
между
нами
So
that
she
would
live
no
matter
what
between
us
Пулей
улетай,
я
ловлю
тебя
руками
Fly
away
like
a
bullet,
I'll
catch
you
with
my
hands
Но
в
твоих
зрачках
печаль,
чужой
трек
рвёт
динамик
But
in
your
pupils
sadness,
someone
else's
track
tears
the
speaker
Мёртвая
весна
просит,
чтоб
её
украли
Dead
spring
asks
to
be
stolen
Чтоб
она
жила
во
что
б
ни
стало
между
нами
So
that
she
would
live
no
matter
what
between
us
Внутренний
голос
уже
превратился
в
скелет,
Inner
voice
has
already
turned
into
a
skeleton,
а
ты
куришь
и
чё-то
не
хочешь
бросать
and
you
smoke
and
don't
want
to
quit
Делаешь
громче
под
звуки
сирен,
пока
белые
кеды
вжимают
педаль
You
turn
it
up
to
the
sound
of
sirens,
while
white
sneakers
press
the
pedal
Им
будет
просто
найти
то,
что
ты
в
коридоре
насыпал
к
карманы
не
глядя
It
will
be
easy
for
them
to
find
what
you
poured
into
the
hallway
without
looking
into
your
pockets
И
перед
дверью
нащупывал
ключ,
не
понимая,
чего
ради
And
at
the
door
I
felt
for
the
key,
not
understanding
why
Все
эти
встречи
с
нелепыми
тёлками,
где
каждый
вечер
разбит
на
осколки
All
these
meetings
with
ridiculous
chicks,
where
every
evening
is
shattered
into
pieces
И
я
убегаю,
чтоб
быть
только
там,
где
я
знаю,
куда
отлетают
отскоки
And
I
run
away
to
be
only
where
I
know
where
the
rebounds
fly
off
На
небе
стеклянном
мне
тренер
помашет
рукой,
On
a
glassy
sky,
the
coach
will
wave
goodbye,
два
шага
спокойно
опорной
ногой
two
steps
calmly
with
my
supporting
leg
Я
выбиваю
себе
ещё
время,
я
бестолковый,
но
твой
I
beat
out
more
time
for
myself,
I'm
clumsy,
but
yours
Пулей
улетай,
я
ловлю
тебя
руками
Fly
away
like
a
bullet,
I'll
catch
you
with
my
hands
Но
в
твоих
зрачках
печаль,
чужой
трек
рвёт
динамик
But
in
your
pupils
sadness,
someone
else's
track
tears
the
speaker
Мёртвая
весна
просит,
чтоб
её
украли
Dead
spring
asks
to
be
stolen
Чтоб
она
жила
во
что
б
ни
стало
между
нами
So
that
she
would
live
no
matter
what
between
us
Пулей
улетай,
я
ловлю
тебя
руками
Fly
away
like
a
bullet,
I'll
catch
you
with
my
hands
Но
в
твоих
зрачках
печаль,
чужой
трек
рвёт
динамик
But
in
your
pupils
sadness,
someone
else's
track
tears
the
speaker
Мёртвая
весна
просит,
чтоб
её
украли
Dead
spring
asks
to
be
stolen
Чтоб
она
жила
во
что
б
ни
стало
между
нами
So
that
she
would
live
no
matter
what
between
us
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Я
бестолковый,
но
твой
I'm
clumsy,
but
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipp Alekseevich Hmyrov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.