Текст и перевод песни hokzztar - El Arte Nunca Muere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Arte Nunca Muere
Art Never Dies
Paso
de
acostarme
I'm
skipping
bedtime
Hoy
me
toca
vivir
Tonight
I'm
living
it
up
Voy
al
club
y
está
que
arde
I
go
to
the
club
and
it's
on
fire
Me
dejé
la
voz
allí
I
left
my
voice
there
Ojalá
poder
alcanzar
las
estrellas
I
wish
I
could
reach
the
stars
Las
miras
y
crees
que
las
tocas
You
look
at
them
and
think
you
can
touch
them
Desde
mi
corta
mirada
las
admiro
From
my
limited
perspective,
I
admire
them
Igual
que
el
caer
de
las
hojas
Just
like
the
falling
leaves
Jamás
afirmé
que
el
arte
nunca
muere
I
never
claimed
that
art
never
dies
Porque
sé
que
incluso
el
mundo
tendrá
su
final
Because
I
know
that
even
the
world
will
have
its
end
Muchas
madrugadas
pienso
en
mi
existencia
Many
early
mornings
I
think
about
my
existence
No
sé
si
el
sentido
se
me
va
a
pirar
I
don't
know
if
the
meaning
will
slip
away
from
me
Me
desperté
en
una
cama
que
no
era
la
mía
I
woke
up
in
a
bed
that
wasn't
mine
No
recordaba
nada
excepto
mi
melancolía
I
didn't
remember
anything
except
my
melancholy
No
había
nadie
a
mi
la'o,
la
soledad
me
perseguía
There
was
no
one
by
my
side,
loneliness
chased
me
Se
ve
que
pese
a
todo
mi
alma
seguía
vacía
It
seems
that
despite
everything
my
soul
was
still
empty
El
arte
llenó
mis
ojos
de
ilusión
Art
filled
my
eyes
with
hope
Un
motivo
pa'
vivir
y
aguantarme
A
reason
to
live
and
bear
with
myself
Por
mi
familia
conseguiré
de
to'
For
my
family
I
will
achieve
everything
Una
casa
en
un
lago
y
tranquilizarme
A
house
on
a
lake
and
peace
of
mind
No,
quiero
ver
mal
a
la
gente
que
me
apoyó
en
to'
lo
que
hice
No,
I
don't
want
to
see
the
people
who
supported
me
in
everything
I
did
badly
Nena
dime
qué
hicimos,
ya
no
quedan
cicatrices
Baby,
tell
me
what
we
did,
there
are
no
scars
left
Yo
terminaré
un
día
siendo
esa
persona
que
alguna
vez
quise
I
will
one
day
become
that
person
I
once
wanted
to
be
Aún
falta
tiempo
pa'
llegar
a
eso
pero
el
arte
me
bendice
There's
still
time
to
get
there
but
art
blesses
me
Ojalá
poder
alcanzar
las
estrellas
I
wish
I
could
reach
the
stars
Las
miras
y
crees
que
las
tocas
You
look
at
them
and
think
you
can
touch
them
Desde
mi
corta
mirada
las
admiro
From
my
limited
perspective,
I
admire
them
Igual
que
el
caer
de
las
hojas
Just
like
the
falling
leaves
Jamás
afirmé
que
el
arte
nunca
muere
I
never
claimed
that
art
never
dies
Porque
sé
que
incluso
el
mundo
tendrá
su
final
Because
I
know
that
even
the
world
will
have
its
end
Muchas
madrugadas
pienso
en
mi
existencia
Many
early
mornings
I
think
about
my
existence
No
sé
si
el
sentido
se
me
va
a
pirar
I
don't
know
if
the
meaning
will
slip
away
from
me
(O
si
se
me
va
a
quedar)
(Or
if
it
will
stay
with
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Héctor Sánchez Menéndez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.