hokzztar - El Arte Nunca Muere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни hokzztar - El Arte Nunca Muere




El Arte Nunca Muere
Art Never Dies
Paso de acostarme
I'm skipping bedtime
Hoy me toca vivir
Tonight I'm living it up
Voy al club y está que arde
I go to the club and it's on fire
Me dejé la voz allí
I left my voice there
Ojalá poder alcanzar las estrellas
I wish I could reach the stars
Las miras y crees que las tocas
You look at them and think you can touch them
Desde mi corta mirada las admiro
From my limited perspective, I admire them
Igual que el caer de las hojas
Just like the falling leaves
Jamás afirmé que el arte nunca muere
I never claimed that art never dies
Porque que incluso el mundo tendrá su final
Because I know that even the world will have its end
Muchas madrugadas pienso en mi existencia
Many early mornings I think about my existence
No si el sentido se me va a pirar
I don't know if the meaning will slip away from me
Me desperté en una cama que no era la mía
I woke up in a bed that wasn't mine
No recordaba nada excepto mi melancolía
I didn't remember anything except my melancholy
No había nadie a mi la'o, la soledad me perseguía
There was no one by my side, loneliness chased me
Se ve que pese a todo mi alma seguía vacía
It seems that despite everything my soul was still empty
El arte llenó mis ojos de ilusión
Art filled my eyes with hope
Un motivo pa' vivir y aguantarme
A reason to live and bear with myself
Por mi familia conseguiré de to'
For my family I will achieve everything
Una casa en un lago y tranquilizarme
A house on a lake and peace of mind
No, quiero ver mal a la gente que me apoyó en to' lo que hice
No, I don't want to see the people who supported me in everything I did badly
Nena dime qué hicimos, ya no quedan cicatrices
Baby, tell me what we did, there are no scars left
Yo terminaré un día siendo esa persona que alguna vez quise
I will one day become that person I once wanted to be
Aún falta tiempo pa' llegar a eso pero el arte me bendice
There's still time to get there but art blesses me
Ojalá poder alcanzar las estrellas
I wish I could reach the stars
Las miras y crees que las tocas
You look at them and think you can touch them
Desde mi corta mirada las admiro
From my limited perspective, I admire them
Igual que el caer de las hojas
Just like the falling leaves
Jamás afirmé que el arte nunca muere
I never claimed that art never dies
Porque que incluso el mundo tendrá su final
Because I know that even the world will have its end
Muchas madrugadas pienso en mi existencia
Many early mornings I think about my existence
No si el sentido se me va a pirar
I don't know if the meaning will slip away from me
(O si se me va a quedar)
(Or if it will stay with me)





Авторы: Héctor Sánchez Menéndez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.