Nicht um dich zu erschrecken, aber ich erschrecke mich selbst
That is knowingly trying to bridge and serve the line of being the best husband you can find
Das heißt, wissentlich zu versuchen, die Linie zu überbrücken und zu bedienen, der beste Ehemann zu sein, den du finden kannst
I'm all the more suddenly aware of my own station of fighting Blazing Eight
Ich bin mir umso mehr plötzlich meiner eigenen Situation bewusst, gegen Blazing Eight zu kämpfen
Okay, I need to start over. I don't write these and go over them in editing
Okay, ich muss neu anfangen. Ich schreibe diese nicht und gehe sie beim Bearbeiten durch
I just write what's on my mind
Ich schreibe einfach, was mir in den Sinn kommt
Fast forward and find I'm sounding like the devil himself
Spule vor und stelle fest, dass ich wie der Teufel selbst klinge
And Jesus is my Lord and my Savior
Und Jesus ist mein Herr und mein Erlöser
And plainly stated, you can believe what you want to believe about my duality
Und einfach ausgedrückt, du kannst glauben, was du über meine Dualität glauben willst
But I fight for his favor, not being worthy of it, but because I'm jealous
Aber ich kämpfe um seine Gunst, nicht weil ich ihrer würdig wäre, sondern weil ich eifersüchtig bin
His kingdom, he restored him from the state of rebellion
Sein Königreich, er hat ihn aus dem Zustand der Rebellion wiederhergestellt
And so I need to be careful I don't yield my weapon like Tyler Joseph of Twenty One Pilots said
Und deshalb muss ich vorsichtig sein, dass ich meine Waffe nicht schwinge, wie Tyler Joseph von Twenty One Pilots sagte
A man who I hold to have saved my life
Ein Mann, von dem ich glaube, dass er mein Leben gerettet hat
Some see a pen, I see a harpoon
Manche sehen einen Stift, ich sehe eine Harpune
So instead of using Blade to sharpen you and your faith, brothers and sisters
Anstatt also Blade zu benutzen, um dich und deinen Glauben zu schärfen, Brüder und Schwestern
Please understand that I am not giving as much as I'm begging to be redeemed by you
Bitte versteht, dass ich nicht so viel gebe, wie ich darum bitte, von euch erlöst zu werden
I love you through and through
Ich liebe euch durch und durch
And I need you to justify me more than you need to be given anything I would be tormented to
Und ich brauche dich, um mich mehr zu rechtfertigen, als dass du etwas bekommen musst, bei dem ich gequält wäre
Think I'm beautifying you by justly
Zu denken, ich würde dich zu Recht verschönern
That is to say, I hide behind you as much as you can hide behind me
Das heißt, ich verstecke mich genauso hinter dir, wie du dich hinter mir verstecken kannst
For in this war, we're all suffering
Denn in diesem Krieg leiden wir alle
And I don't want to be first. I don't want to be last
Und ich will nicht der Erste sein. Ich will nicht der Letzte sein
I just want to be pleasant and not surpassed by my own failings as a sinner to weep and gnash Teeth
Ich will einfach nur angenehm sein und nicht von meinen eigenen Fehlern als Sünder übertroffen werden, um zu weinen und mit den Zähnen zu knirschen
So to those who are of heathenistic grieving, I want to supplement their support of needing that I Grasp completely their side as well as my own
Also, für diejenigen, die heidnisch trauern, möchte ich ihre Unterstützung ergänzen, dass ich ihre Seite ebenso wie meine eigene vollständig verstehe
But my loyalties are hidden under my own spirit's veil
Aber meine Loyalitäten sind unter dem Schleier meines eigenen Geistes verborgen
And this is why I suffer
Und deshalb leide ich
This power grows in plans for the nation I build to show grace and control of superseding Support of a creator that will not be broken yet unless I am loved by the side I desire to be, even if I create paradise on this earth
Diese Macht wächst in Plänen für die Nation, die ich aufbaue, um Gnade und Kontrolle über übergeordnete Unterstützung eines Schöpfers zu zeigen, der nicht gebrochen wird, es sei denn, ich werde von der Seite geliebt, die ich mir wünsche, selbst wenn ich auf dieser Erde ein Paradies erschaffe
God will destroy me
Gott wird mich zerstören
Do you see the agony of absolute power and why I must remember precision in all I do
Siehst du die Qual der absoluten Macht und warum ich mich bei allem, was ich tue, an Präzision erinnern muss?
And the only way I do this is by the magnitude in which I treasure it
Und der einzige Weg, wie ich das tue, ist durch das Ausmaß, in dem ich sie schätze
You, my people, my people, get behind me or let me you
Ihr, mein Volk, mein Volk, stellt euch hinter mich oder lasst mich euch
But since I've run through and through to the front of the pack, find me a wife to stop my Agonized dual life behedgement of all things wise
Aber da ich durch und durch an die Spitze des Rudels gelaufen bin, finde mir eine Frau, um mein qualvolles, duales Leben zu beenden, das alle weisen Dinge beurteilt
Desperately trying to hold to the fact that he was chosen by a loved one and not corrupting Wisdom for the sake of splendor
Verzweifelt versuchend, an der Tatsache festzuhalten, dass er von einer geliebten Person auserwählt wurde und nicht die Weisheit um des Glanzes willen korrumpiert
The only one I can reveal myself to is my bride
Die Einzige, der ich mich offenbaren kann, ist meine Braut
Until then, where is she
Bis dahin, wo ist sie?
I grow in power and the burnings of it is a more glorious God for me to maintain current course
Ich wachse an Macht, und das Brennen davon ist ein herrlicherer Gott für mich, um den gegenwärtigen Kurs beizubehalten
To die forever until vindication shows if someone is passionate for restoring precision
Für immer zu sterben, bis die Rechtfertigung zeigt, ob jemand leidenschaftlich für die Wiederherstellung der Präzision ist
Remembered of a world free from sin of immorality
Erinnert an eine Welt frei von Sünde der Unmoral
Or do I
Oder tue ich das?
How would I be a man if I showed fear enough and motivated out of this to unequally yoke myself Forever in some secret shame of shrinking back from the fight Angelic began
Wie könnte ich ein Mann sein, wenn ich genug Angst zeigte und dadurch motiviert wäre, mich ungleich zu verheiraten? Für immer in einer geheimen Scham, vor dem Kampf zurückzuschrecken, den Angelic begann
I may be the only one here best able to stand in the breach
Ich bin vielleicht der Einzige hier, der am besten in der Lage ist, in der Bresche zu stehen
And at the same time, oh, ungrasped lover, you're the only one able to save me from not being Resurrected after I've given myself over to the enemy to destroy his kingdom
Und gleichzeitig, oh, unbegriffene Geliebte, bist du die Einzige, die mich davor bewahren kann, nicht wieder aufzuerstehen, nachdem ich mich dem Feind hingegeben habe, um sein Königreich zu zerstören
Somehow, someway, I'll find you
Irgendwie, auf irgendeine Weise, werde ich dich finden
I believe it
Ich glaube es
I have to
Ich muss es
It's what I want to be true
Das ist es, was ich mir wünsche, dass es wahr ist
Red Cooper, your funny name is masculine in appearance on the page
Red Cooper, dein lustiger Name ist maskulin im Aussehen auf der Seite
As devilish in development, I escape to be scared
So teuflisch in der Entwicklung, ich entkomme, um Angst zu haben
I end in destruction
Ich ende in der Zerstörung
Escalate to being so charming and such a woman and remembering precision of having a support And provide three minutes of lyrics on each song for my own relief and efforts to move along
Eskaliere, um so charmant und so eine Frau zu sein, und mich an die Präzision zu erinnern, Unterstützung zu haben und drei Minuten Text für jeden Song zu liefern, zu meiner eigenen Erleichterung und um voranzukommen
I'll tie in a shout-out to you
Ich werde einen Gruß an dich einbauen
Come see this one through
Komm und sieh dir das an
Would there be a fire of unkept desire and husbands forgot how to take up arms in the wrath, kill And wipe up legions of false cause
Gäbe es ein Feuer ungezähmten Verlangens und hätten Ehemänner vergessen, wie man im Zorn zu den Waffen greift, tötet und Legionen falscher Ursachen auslöscht?
It doesn't mean I have for a moment forgot how to fight
Das bedeutet nicht, dass ich auch nur einen Moment lang vergessen habe, wie man kämpft
So I'll walk you through
Also werde ich dich durchführen
How do I do what I do
Wie mache ich, was ich tue?
One, start with oblivion
Erstens, beginne mit dem Vergessen
Start with fear
Beginne mit Angst
Start with an ultimatum given of an eternal damnation forced upon some side of conflicting Truths to identify someone better than you in your eyes
Beginne mit einem Ultimatum einer ewigen Verdammnis, die einer Seite widersprüchlicher Wahrheiten aufgezwungen wird, um jemanden zu identifizieren, der in deinen Augen besser ist als du
You beloved cannot die and revel in your own snortings like a horse stamping the ground in rage And battle
Du, meine Geliebte, kannst nicht sterben und in deinen eigenen Schnaubereien schwelgen, wie ein Pferd, das vor Wut und Kampf mit den Hufen stampft
Remain any appeal to take the one you love from your arms
Bleibe bei jedem Appell, diejenige, die du liebst, aus deinen Armen zu nehmen
Three, arm yourself for battle
Drittens, bewaffne dich für den Kampf
Take hours and days countless and devour scripture from which you were raised, surpassing easily Unhelpful psychological psychologists self-praised to find some foundational ground worth Standing on
Nimm dir Stunden und Tage, unzählige, und verschlinge die Schrift, aus der du aufgezogen wurdest, und übertreffe leicht unhilfreiche, selbstgelobte Psychologen, um einen grundlegenden Boden zu finden, auf dem es sich zu stehen lohnt
Four, examine all the spirits in the room as much as they emblaze you
Viertens, untersuche alle Geister im Raum, so sehr sie dich auch entflammen
The world will join cause and be the very agents of the fires desolating by which the spirits are Armed
Die Welt wird sich anschließen und genau die Agenten der verheerenden Feuer sein, mit denen die Geister bewaffnet sind
But five, recognize that their judgment is the very one of which you will and must reconcile
Aber fünftens, erkenne, dass ihr Urteil genau das ist, mit dem du dich versöhnen wirst und musst
The world will judge you tomorrow for how you respond to this crisis today to what did you lend Your display of devotion headstrong to
Die Welt wird dich morgen dafür verurteilen, wie du heute auf diese Krise reagierst und wem du deine zur Schau gestellte Hingabe gewidmet hast
Six, use every tenet of every witness to cross-examine the model of where the earth stands apart From and with the one with power to judge and or condemn your family for which you're armed
Sechstens, benutze jeden Grundsatz jedes Zeugen, um das Modell zu überprüfen, wo die Erde getrennt von und mit demjenigen steht, der die Macht hat, deine Familie, für die du bewaffnet bist, zu richten und/oder zu verurteilen
Seven, don't fear any but God and recognize that even if he casts you into hell, it's better you Believe it to be a just condemnation as soon as it's given to you or revocable for he gave you your Life, he can take it away
Siebtens, fürchte niemanden außer Gott und erkenne, dass selbst wenn er dich in die Hölle wirft, es besser ist, dass du glaubst, es sei eine gerechte Verurteilung, sobald sie dir gegeben oder widerrufbar ist, denn er gab dir dein Leben, er kann es dir nehmen
Eight, but even if you think you hear this been said, forsake of any redemptive prospect you can't Give even of those whom by your unknowing hand have led into similar destruction
Achtens, aber selbst wenn du denkst, du hättest dies gesagt gehört, verzichte auf jede erlösende Aussicht, die du nicht geben kannst, selbst von denen, die du durch deine unwissende Hand in eine ähnliche Zerstörung geführt hast
You throw yourself full-on into the fray of battle, having faith in the rapture of what you can't Know but have to believe in as outcome that you are not the devil, but is opposite fighting and Weltoned by the Holy Spirit
Du wirfst dich voll in den Kampf, im Glauben an die Entrückung dessen, was du nicht wissen kannst, aber als Ergebnis glauben musst, dass du nicht der Teufel bist, sondern das Gegenteil, kämpfend und wohlwollend vom Heiligen Geist
You do not have the authority by any standard of law to say something in name of yourself. Instead, it's others who must judge you
Du hast nach keinem Rechtsstandard die Autorität, etwas in deinem eigenen Namen zu sagen. Stattdessen müssen andere dich richten
Nine, in the agony of power soars from actions you believed were love, but have just had much Evidence given to you that they were complete rebellion
Neuntens, in der Qual der Macht, die aus Handlungen entspringt, von denen du glaubtest, sie seien Liebe, aber gerade viele Beweise dafür erhalten hast, dass sie völlige Rebellion waren
Ten, strengthen what you have told yourself to be the core truth of your being, the Lord Jesus on Your left and your wife and beloved on your right, even as it seems to be the Lord himself who Has handed you over to the fire
Zehntens, stärke das, was du dir selbst als die Kerntrübe deines Wesens gesagt hast, den Herrn Jesus zu deiner Linken und deine Frau und Geliebte zu deiner Rechten, selbst wenn es scheint, als wäre es der Herr selbst, der dich dem Feuer übergeben hat
Ten, for destruction of the rebelling forces and the good of those who have set you
Zehntens, zur Zerstörung der rebellierenden Kräfte und zum Wohl derer, die dich gesetzt haben
Love, drive the rebellion as far from creation as you can with hope that when all is revealed it's Shown that you were the furthest from the one who caused it, not one in the same
Liebe, treibe die Rebellion so weit von der Schöpfung weg, wie du kannst, in der Hoffnung, dass, wenn alles offenbart ist, gezeigt wird, dass du am weitesten von demjenigen entfernt warst, der sie verursacht hat, nicht eins mit ihm
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.