hubithekid - wiosna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни hubithekid - wiosna




wiosna
Spring
Przyszedł przelew, ale nie czuję się dobrze
A wire transfer came in, but I don't feel good
Przyszła wiosna, ale mi nie świeci słońce
Spring has sprung, but the sun won't shine for me
Osiemnaście lat, a jestem małym chłopcem
Eighteen years old, but I'm still a little boy
Szczerze czuję, że już nigdy nie dorosnę
I honestly feel like I'll never grow up
Przyszedł przelew, ale nie czuję się dobrze
A wire transfer came in, but I don't feel good
Przyszła wiosna, ale mi nie świeci słońce
Spring has sprung, but the sun won't shine for me
Osiemnaście lat, a jestem małym chłopcem
Eighteen years old, but I'm still a little boy
Szczerze czuję, że już nigdy nie dorosnę
I honestly feel like I'll never grow up
Myślałem, że to będzie dużo prostsze
I thought it would be so much easier
Jest dużo lepiej, ale nadal nie jest dobrze
It's a lot better, but it's still not good
Za dużo w sercu, a za mało na koncie
Too much in my heart, but too little in the bank
Za dużo czasu na taki mały postęp
Too much time for such little progress
Zamiast pokonać słabości, zacząłem je sprzedawać
Instead of overcoming weaknesses, I started selling them
Boję się przyszłości, bo nie miałem jej w planach
I'm afraid of the future, because I never planned for it
Nienawidzę przeszłości i nie chcę do niej wracać
I hate the past and I don't want to go back to it
Mam stare wiadomości i blizny na nadgarstkach
I have old messages and scars on my wrists
To gówno nadal boli, nie zaczyna przestawać
This shit still hurts, it hasn't started to stop
Przestała do mnie dzwonić, ale jest w moich koszmarach
She stopped calling me, but she's in my nightmares
Nie boję się ciemności, boję się już tylko światła
I'm not afraid of the dark, I'm only afraid of the light
Rany zaczną się goić, ale muszę przestać je odnawiać
The wounds will start to heal, but I have to stop reopening them
Przyszedł przelew, ale nic mi to nie zmienia
A wire transfer came in, but it doesn't change a thing for me
Przyszła wiosna, a ja nie mogę wyjść z cienia
Spring has sprung, but I can't come out of the shadows
Osiemnaście lat, a tak jakbym umierał
Eighteen years old, but it's like I'm dying
O, ho, hooo
Oh, ho, hooo
Przyszedł przelew, ale nie czuję się dobrze
A wire transfer came in, but I don't feel good
Przyszła wiosna, ale mi nie świeci słońce
Spring has sprung, but the sun won't shine for me
Osiemnaście lat, a jestem małym chłopcem
Eighteen years old, but I'm still a little boy
Szczerze czuję, że już nigdy nie dorosnę
I honestly feel like I'll never grow up
Przyszedł przelew, ale nie czuję się dobrze
A wire transfer came in, but I don't feel good
Przyszła wiosna, ale mi nie świeci słońce
Spring has sprung, but the sun won't shine for me
Osiemnaście lat, a jestem małym chłopcem
Eighteen years old, but I'm still a little boy
Szczerze czuję, że już nigdy nie dorosnę
I honestly feel like I'll never grow up
Myślałem, że to będzie dużo prostsze
I thought it would be so much easier
Jest dużo lepiej, ale nadal nie jest dobrze
It's a lot better, but it's still not good
Za dużo w sercu, a za mało na koncie
Too much in my heart, but too little in the bank
Za dużo czasu na taki mały postęp
Too much time for such little progress
Przyszedł przelew, ale nie czuję się dobrze
A wire transfer came in, but I don't feel good
Przyszła wiosna, ale mi nie świeci słońce
Spring has sprung, but the sun won't shine for me
Osiemnaście lat, a jestem małym chłopcem
Eighteen years old, but I'm still a little boy
Szczerze czuję, że już nigdy nie dorosnę
I honestly feel like I'll never grow up
Przyszedł przelew, ale nie czuję się dobrze
A wire transfer came in, but I don't feel good
Przyszła wiosna, ale mi nie świeci słońce
Spring has sprung, but the sun won't shine for me
Osiemnaście lat, a jestem małym chłopcem
Eighteen years old, but I'm still a little boy
Szczerze czuję, że już nigdy nie dorosnę
I honestly feel like I'll never grow up





Авторы: Hubert Socha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.