hubithekid - piekło - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни hubithekid - piekło




piekło
ад
Nigdy się nie zmienię, bo mam na sobie przekleństwo
Никогда не изменюсь, ведь на мне проклятье,
Muszę iść przed siebie, a ciągle patrzę na przeszłość
Должен идти вперёд, но всё ещё смотрю в прошлое.
Ale zobaczyłem ciebie i wtedy coś we mnie pękło
Но увидел тебя, и что-то во мне сломалось.
Nigdzie nie jestem u siebie, no bo mój dom to piekło
Я нигде не дома, ведь мой дом это ад.
Mam prawie dwadzieścia lat, no a czuję się jak dziecko
Мне почти двадцать, но я чувствую себя ребёнком.
Chcą być tak jak ja, ale serio wiem, że nie chcą
Хотят быть как я, но, серьёзно, знаю, что не хотят.
I nigdy nie jestem sam, bo demony nigdy nie śpią
И я никогда не один, ведь демоны никогда не спят.
Nigdzie nie jestem u siebie, no bo mój dom to piekło
Я нигде не дома, ведь мой дом это ад.
Nie wiem co jest złe, a co jest dobre
Не знаю, что правильно, а что нет,
To pewnie przez klątwę
Наверное, это из-за этого проклятья.
Wszystko jest coraz trudniejsze, a miało być coraz prostsze
Всё сложнее, а должно было стать проще.
Miałem dać ci to co najlepsze, a dałem to co najgorsze (to co najgorsze)
Я должен был дать тебе лучшее, а дал худшее (дал худшее).
Leżę we krwi i się uśmiecham, już mnie mdli na widok lekarstw
Лежу в крови и улыбаюсь, меня тошнит от лекарств.
Czuję ich noże na moich plecach, ale nie mogę dalej uciekać
Чувствую их ножи у себя на спине, но не могу больше бежать.
Mam to we krwi, mam to w genach, mam twoją bitch w moich DM'ach
Это у меня в крови, это в моих генах, твоя сучка пишет мне в личку.
Każdy z nich mówi coś na mój temat, a nie wie nic o moich problemach
Каждый что-то говорит обо мне, но никто не знает о моих проблемах.
Więc już nie mówię nikomu, co się dzieje w moim życiu
Поэтому я больше никому не говорю, что происходит в моей жизни.
Nie możesz mi pomóc, mam za dużo złych nawyków
Ты не можешь мне помочь, у меня слишком много вредных привычек.
Nigdzie nie jestem u siebie, bo wszędzie mam przeciwników
Я нигде не дома, ведь везде враги,
Chociaż czułem się jak w domu, kiedy byłem w psychiatryku
Хотя чувствовал себя как дома, когда был в психушке.
Podbijam na miejsce i znają moje imię
Прихожу куда-то, и все знают моё имя.
Sam nie wiem kim jestem i czemu nadal żyję
Сам не знаю, кто я и почему всё ещё жив.
Czemu moje serce w ogóle nadal bije
Почему моё сердце вообще всё ещё бьётся?
Dużo przeszedłem, ale się nie zmieniłem
Многое пережил, но не изменился.
Nigdy się nie zmienię, bo mam na sobie przekleństwo
Никогда не изменюсь, ведь на мне проклятье,
Muszę iść przed siebie, a ciągle patrzę na przeszłość
Должен идти вперёд, но всё ещё смотрю в прошлое.
Ale zobaczyłem ciebie i wtedy coś we mnie pękło
Но увидел тебя, и что-то во мне сломалось.
Nigdzie nie jestem u siebie, no bo mój dom to piekło
Я нигде не дома, ведь мой дом это ад.
Mam prawie dwadzieścia lat, no a czuję się jak dziecko
Мне почти двадцать, но я чувствую себя ребёнком.
Chcą być tak jak ja, ale serio wiem, że nie chcą
Хотят быть как я, но, серьёзно, знаю, что не хотят.
I nigdy nie jestem sam, bo demony nigdy nie śpią
И я никогда не один, ведь демоны никогда не спят.
Nigdzie nie jestem u siebie, no bo mój dom to piekło
Я нигде не дома, ведь мой дом это ад.





Авторы: Hubert Socha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.