Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직도
내
옷장에
네
향기가
남아있어
Noch
immer
hängt
dein
Duft
in
meinem
Kleiderschrank
안고
싶어
보고
싶어
여전히,
hmm
Ich
will
dich
umarmen,
dich
sehen,
noch
immer,
hmm
미안해
자존심이
내
두
눈을
멀게
했나
봐
Es
tut
mir
leid,
mein
Stolz
hat
meine
Augen
geblendet
맺혀있던
네
눈물을
못
봤어
Ich
konnte
deine
Tränen
nicht
sehen,
die
sich
stauten
이제
와
내가
무슨
변명을
할
수
있을까
Welche
Ausrede
kann
ich
jetzt
noch
haben?
그땐
얼마나
네가
아팠을까
Wie
sehr
musst
du
damals
gelitten
haben?
다시
돌아가고
싶단
마음도
내
욕심이겠죠
Der
Wunsch,
zurückzukehren,
ist
wohl
auch
nur
meine
Gier,
nicht
wahr?
행복하길
바라
네
이름처럼
Ich
hoffe,
du
wirst
glücklich,
so
wie
dein
Name
es
verspricht
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
will
deinen
Namen
rufen,
darum
singe
ich
dieses
Lied
슬픈
영화
책
글귀보단
이
노랠
불러요
Statt
trauriger
Filme
oder
Buchzitate
singe
ich
dieses
Lied
이젠
다신
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
jetzt
kaum
noch
aussprechen
kann
눈물
없이
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
kaum
ohne
Tränen
aussprechen
kann
Yeah,
그때
뭐가
그리
힘들었는지
Yeah,
was
war
damals
nur
so
schwer?
이제
와서
기억해보니
지금보다
나았었을
듯해
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
war
es
wohl
besser
als
jetzt
이름만
들어도
무너지는
내
하루를
보니
Wenn
ich
sehe,
wie
mein
Tag
zusammenbricht,
nur
weil
ich
deinen
Namen
höre
너의
존재
자체
내게
생각보다
중요했었을
듯해
(Yeah,
yeah)
Deine
bloße
Existenz
war
mir
wohl
wichtiger,
als
ich
dachte
(Yeah,
yeah)
해
떴었을
때도
술을
붓고
(Oh)
Selbst
wenn
die
Sonne
schien,
habe
ich
mich
betrunken
(Oh)
너의
빈자리를
메웠었을
때야
잠이
들죠
(Oh)
Erst
wenn
ich
die
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
füllte,
konnte
ich
einschlafen
(Oh)
애를
썼어도
내
꿈속도
Wie
sehr
ich
mich
auch
anstrengte,
selbst
in
meinen
Träumen
너의
작은
두
손이
잡히질
않아
(잡히질
않아)
konnte
ich
deine
kleinen
Hände
nicht
fassen
(nicht
fassen)
네
이름을
크게
불렀다면
뒤돌아봤었을
듯해
Hätte
ich
deinen
Namen
laut
gerufen,
hättest
du
dich
wohl
umgedreht
네가
내게
괜찮다는
말만
몇
번
했을까
Wie
oft
musst
du
mir
gesagt
haben,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
그땐
얼마나
네가
아팠을까
Wie
sehr
musst
du
damals
gelitten
haben?
다시
돌아가고
싶단
마음도
내
욕심이겠죠
Der
Wunsch,
zurückzukehren,
ist
wohl
auch
nur
meine
Gier,
nicht
wahr?
행복하길
바라
네
이름처럼
(Oh)
Ich
hoffe,
du
wirst
glücklich,
so
wie
dein
Name
es
verspricht
(Oh)
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
will
deinen
Namen
rufen,
darum
singe
ich
dieses
Lied
슬픈
영화
책
글귀보단
이
노랠
불러요
Statt
trauriger
Filme
oder
Buchzitate
singe
ich
dieses
Lied
이젠
다신
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
jetzt
kaum
noch
aussprechen
kann
눈물
없이
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
kaum
ohne
Tränen
aussprechen
kann
바보처럼
그대
있을
때는
왜
몰랐을까요
Wie
ein
Narr,
warum
habe
ich
es
nicht
gemerkt,
als
du
bei
mir
warst?
매일
사랑한다
말하는
게
왜
그리
힘들었을까요
Warum
war
es
so
schwer,
dir
jeden
Tag
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe?
늦었지만
꼭
알아줘요
정말
사랑했어요
Es
ist
spät,
aber
bitte
glaube
mir,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt
그때도
지금도
아직도
Damals,
jetzt
und
für
immer
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
will
deinen
Namen
rufen,
darum
singe
ich
dieses
Lied
슬픈
영화
책
글귀보단
이
노랠
Statt
trauriger
Filme
oder
Buchzitate,
dieses
Lied
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
(노랠
불러요)
Ich
will
deinen
Namen
rufen,
darum
singe
ich
dieses
Lied
(singe
dieses
Lied)
나의
마지막
사랑이라
이
노랠
불러요
(노랠
불러요)
Weil
du
meine
letzte
Liebe
bist,
singe
ich
dieses
Lied
(singe
dieses
Lied)
이젠
다신
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
jetzt
kaum
noch
aussprechen
kann
눈물
없이
부르기
힘든
그
세
글자를
불러요
Ich
rufe
diese
drei
Silben,
die
ich
kaum
ohne
Tränen
aussprechen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taalib Johnson, Andrew Wansel, Ronald Raleik Colson, Robert Alvin Hebb, Higgins Carvin, Jerrod Jeffries, Maurice Jevon, Adeyemi Oluwatobi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.