Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직도
내
옷장에
네
향기가
남아있어
Dein
Duft
ist
immer
noch
in
meinem
Kleiderschrank
안고
싶어
보고
싶어
여전히
mmh
Ich
will
dich
umarmen,
ich
vermisse
dich,
immer
noch,
mmh
미안해
자존심이
내
두
눈을
멀게
했나
봐
Es
tut
mir
leid,
mein
Stolz
muss
meine
Augen
blind
gemacht
haben
맺혀있던
네
눈물을
못
봤어
Ich
habe
deine
Tränen,
die
sich
sammelten,
nicht
gesehen
이제
와
내가
무슨
변명을
할
수
있을까?
Welche
Ausrede
kann
ich
jetzt
noch
vorbringen?
그땐
얼마나
네가
아팠을까?
Wie
sehr
musst
du
damals
gelitten
haben?
다시
돌아가고
싶단
마음도
내
욕심이겠죠
Der
Wunsch,
zurückzukehren,
ist
wohl
auch
nur
mein
Egoismus
행복하길
바라
네
이름처럼
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
so
wie
dein
Name
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
möchte
deinen
Namen
rufen,
deshalb
singe
ich
dieses
Lied
슬픈
영화
책
글귀보단
이
노랠
불러요
Statt
trauriger
Filme
oder
Buchzitate
singe
ich
dieses
Lied
이젠
다신
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
nun
kaum
mehr
rufen
kann
눈물
없이
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
kaum
ohne
Tränen
rufen
kann
Yeah,
그때
뭐가
그리
힘들었는지
Yeah,
was
damals
so
schwer
war
이제
와서
기억해보니
지금보다
나았었을
듯해
Wenn
ich
jetzt
zurückdenke,
scheint
es
besser
gewesen
zu
sein
als
jetzt
이름만
들어도
무너지는
내
하루를
보니
Wenn
ich
sehe,
wie
mein
Tag
zusammenbricht,
nur
weil
ich
deinen
Namen
höre
너의
존재
자체
내게
생각보다
중요했었을
듯해
Scheint
deine
Existenz
für
mich
wichtiger
gewesen
zu
sein,
als
ich
dachte
해
떴었을
때도
술을
붓고
Auch
wenn
die
Sonne
aufging,
goss
ich
Alkohol
ein
너의
빈자리를
메웠었을
때야
잠이
들죠
Nur
wenn
ich
versuchte,
deine
Leere
zu
füllen,
konnte
ich
schlafen
애를
썼어도
내
꿈속도
너의
작은
두
손이
잡히질
않아
Auch
wenn
ich
mich
anstrenge,
kann
ich
deine
kleinen
Hände
in
meinen
Träumen
nicht
greifen
네
이름을
크게
불렀다면
뒤돌아봤었을
듯해
Hätte
ich
deinen
Namen
laut
gerufen,
hättest
du
dich
vielleicht
umgedreht
네가
내게
괜찮다는
말만
몇
번
했을까?
Wie
oft
hast
du
mir
wohl
gesagt,
dass
alles
in
Ordnung
ist?
그땐
얼마나
네가
아팠을까?
Wie
sehr
musst
du
damals
gelitten
haben?
다시
돌아가고
싶단
마음도
내
욕심이겠죠
Der
Wunsch,
zurückzukehren,
ist
wohl
auch
nur
mein
Egoismus
행복하길
바라
네
이름처럼
oh-oh
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
so
wie
dein
Name
oh-oh
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
möchte
deinen
Namen
rufen,
deshalb
singe
ich
dieses
Lied
슬픈
영화
책
글귀보단
이
노랠
불러요
Statt
trauriger
Filme
oder
Buchzitate
singe
ich
dieses
Lied
이젠
다신
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
nun
kaum
mehr
rufen
kann
눈물
없이
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
kaum
ohne
Tränen
rufen
kann
바보처럼
그대
있을
때는
왜
몰랐을까요?
Warum
habe
ich
es
wie
ein
Narr
nicht
gemerkt,
als
du
da
warst?
매일
사랑한다
말하는
게
왜
그리
힘들었을까요?
Warum
war
es
so
schwer,
jeden
Tag
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen?
늦었지만
꼭
알아줘요
정말
사랑했어요
Es
ist
spät,
aber
bitte
wisse,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt
그때도
지금도
아직도
Damals,
jetzt,
und
immer
noch
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
möchte
deinen
Namen
rufen,
deshalb
singe
ich
dieses
Lied
슬픈
영화
책
글귀보단
이
노랠
Statt
trauriger
Filme
oder
Buchzitate,
dieses
Lied
그대
이름
부르고
싶어
이
노랠
불러요
Ich
möchte
deinen
Namen
rufen,
deshalb
singe
ich
dieses
Lied
나의
마지막
사랑이라
이
노랠
불러요
Weil
du
meine
letzte
Liebe
bist,
singe
ich
dieses
Lied
이젠
다신
부르기
힘든
그대
이름을
불러요
Ich
rufe
deinen
Namen,
den
ich
nun
kaum
mehr
rufen
kann
눈물
없이
부르기
힘든
그
세
글자를
불러요
Ich
rufe
diese
drei
Silben,
die
ich
kaum
ohne
Tränen
rufen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Won Kim, A Se, Uk Jin Kang, Sonny, Hun Young Lee, Dong Hyuk Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.