Текст и перевод песни iKON - WHAT'S WRONG? (iKONCERT 2016 SHOWTIME TOUR IN JAPAN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT'S WRONG? (iKONCERT 2016 SHOWTIME TOUR IN JAPAN)
WHAT'S WRONG? (iKONCERT 2016 SHOWTIME TOUR IN JAPAN)
달콤했던
니
목소리가
Your
once
sweet
voice,
사랑했던
우리가
The
love
we
shared,
왜
또
이
모양
이
꼴일까
Why
are
we
like
this
again?
간만에
친구
좀
만난
게
Meeting
friends
after
a
while,
그리
죽을죄야
Is
it
such
a
sin?
너라는
목줄을
차야만
Do
you
only
feel
at
ease
안심이
되나
When
I'm
on
your
leash?
속고만
살았나
Have
I
been
living
a
lie?
전화
좀
안
받았다고
Just
because
I
didn't
answer
the
phone,
널
사랑하는
내
맘이
변해
Does
my
love
for
you
change?
틀리다는
식의
니
태도
Your
attitude
implies
it's
wrong,
날이
갈수록
불편해
It's
getting
more
uncomfortable
each
day,
넌
늘
니
생각만
해
You
only
ever
think
of
yourself,
결국
또
내
잘못이
돼
In
the
end,
it's
my
fault
again.
니가
흘린
The
tears
you
shed,
그
눈물의
의미를
모르겠어
I
don't
understand
their
meaning,
더
못
참겠어
I
can't
take
it
anymore.
내가
뭘
그렇게
잘못했어
What
did
I
do
so
wrong?
말해봐
이번엔
도대체
왜
또
Tell
me,
why
this
time?
넌
입버릇처럼
말해
됐어
You
say
it
like
a
habit,
"It's
okay,"
나도
질린다
질려
I'm
tired
of
this,
so
tired,
싸우기도
지친다
지쳐
Tired
of
fighting,
so
tired.
말해봐
왜
또
Tell
me
why,
again?
아무
의미
없는
싸움
This
meaningless
fight,
넌
어차피
내
말은
You
won't
believe
안
믿을
거잖아
Anything
I
say
anyway.
아름답던
그
미소
That
beautiful
smile,
다신
볼
수가
없는
걸까
Will
I
ever
see
it
again?
의무적인
너와
나의
만남
Our
obligatory
meetings,
다
그대론데
너와
나만
달라
Everything's
the
same,
but
we've
changed.
헤어지지
못하는
널
두고
Leaving
you
who
can't
break
up,
떠나가지
못하는
나란
남자
I'm
a
man
who
can't
walk
away.
설레임으로
시작해서
Starting
with
excitement,
사랑이
됐던
우리
둘의
관계
Our
relationship
that
blossomed
into
love,
지금은
정으로
바뀐
상태
Now
it's
just
turned
into
attachment,
머지않아
끝이
날
껄
잘
알아
I
know
it
will
end
soon.
넌
늘
니
생각만
해
You
only
ever
think
of
yourself,
결국
또
내
잘못이
돼
In
the
end,
it's
my
fault
again.
니가
흘린
그
The
tears
you
shed,
눈물의
의미를
모르겠어
I
don't
understand
their
meaning,
더
못
참겠어
I
can't
take
it
anymore.
내가
뭘
그렇게
잘못했어
What
did
I
do
so
wrong?
말해봐
이번엔
도대체
왜
또
Tell
me,
why
this
time?
넌
입버릇처럼
말해
됐어
You
say
it
like
a
habit,
"It's
okay,"
이젠
버릇이
된
It's
become
a
habit,
미안하단
말
그만하잔
말
Stop
saying
sorry.
사랑을
주고
되받는
건
Giving
love
and
receiving
상처뿐이잖아
Only
pain
in
return.
좋았던
우리
모습은
어디에
Where
did
our
happy
times
go?
내가
뭘
그렇게
잘못했어
What
did
I
do
so
wrong?
말해봐
이번엔
도대체
왜
또
Tell
me,
why
this
time?
넌
입버릇처럼
말해
됐어
You
say
it
like
a
habit,
"It's
okay,"
나도
질린다
질려
I'm
tired
of
this,
so
tired,
싸우기도
지친다
지쳐
Tired
of
fighting,
so
tired.
말해봐
왜
또
Tell
me
why,
again?
아무
의미
없는
싸움
This
meaningless
fight,
Yo
DJ
funk
this
party
Yo
DJ
funk
this
party
If
you
ever
loved
somebody
If
you
ever
loved
somebody
say
yeah
say
yeah
say
yeah
say
yeah
If
you
ever
loved
somebody
If
you
ever
loved
somebody
say
yeah
say
yeah
say
yeah
say
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.