Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Why Why - JP Ver
Warum Warum Warum - JP Ver
出会いがそっと愛へと
Unsere
Begegnung
wurde
sanft
zur
Liebe
色を変え恋人
verwandelte
sich,
Geliebte
一生一緒だと思ってたのにね
Ich
dachte
doch,
wir
wären
für
immer
zusammen.
もしも嘘だったらと
Selbst
wenn
es
eine
Lüge
gewesen
wäre
振り返っても
そこにはもう
schaue
ich
zurück,
doch
da
bist
du
nicht
mehr
まぶしい笑顔の君はいないよ
Du
mit
deinem
strahlenden
Lächeln
bist
nicht
da.
探してた
幸せを
Das
Glück,
das
ich
suchte
何度君を泣かせてしまっても
Obwohl
ich
dich
so
oft
zum
Weinen
brachte
願うほど届かなくて
Je
mehr
ich
es
wünschte,
desto
unerreichbarer
wurde
es.
本当情けない
惨めなほど
Wirklich
erbärmlich,
so
jämmerlich
枯らせた
君という花も
Die
Blume,
die
du
warst,
ließ
ich
welken
真っ赤に二人燃やし尽くして
Wir
brannten
uns
beide
lichterloh
nieder
灰だけが残るよ
Nur
Asche
bleibt
zurück.
出会いがそっと愛へと
Unsere
Begegnung
wurde
sanft
zur
Liebe
色を変え恋人
verwandelte
sich,
Geliebte
美しい愛を花のように
(咲かせたのにね)
Eine
wunderschöne
Liebe
wie
eine
Blume
(haben
wir
erblühen
lassen)
明日はもう他人だね
Morgen
sind
wir
schon
Fremde,
nicht
wahr?
笑顔も涙に流されて
Selbst
das
Lächeln
wird
von
Tränen
fortgespült
永遠の愛と思っていたのに
Obwohl
ich
dachte,
es
wäre
ewige
Liebe
Why,
why,
why
Warum,
warum,
warum
夢の中の君さえも
Selbst
du
in
meinen
Träumen
僕から遠ざかるけど
entfernst
dich
von
mir,
doch
行くなって
叫んだって
Auch
wenn
ich
schreie
„Geh
nicht!“
目が覚め
消え去ってる
Wenn
ich
erwache,
bist
du
verschwunden.
Yeah
そばにいる時
もっと愛を伝えればよかった
Yeah,
als
du
bei
mir
warst,
hätte
ich
dir
mehr
Liebe
zeigen
sollen
すべて失くしてから気づく
オレが馬鹿だった
Erst
als
ich
alles
verloren
habe,
merke
ich,
was
für
ein
Idiot
ich
war.
本当情けない
惨めなほど
Wirklich
erbärmlich,
so
jämmerlich
枯らせた
君という花も
Die
Blume,
die
du
warst,
ließ
ich
welken
真っ赤に二人燃やし尽くして
Wir
brannten
uns
beide
lichterloh
nieder
灰だけが残るよ
Nur
Asche
bleibt
zurück.
出会いがそっと愛へと
Unsere
Begegnung
wurde
sanft
zur
Liebe
色を変え恋人
verwandelte
sich,
Geliebte
美しい愛を花のように
(咲かせたのにね)
Eine
wunderschöne
Liebe
wie
eine
Blume
(haben
wir
erblühen
lassen)
明日はもう他人だね
Morgen
sind
wir
schon
Fremde,
nicht
wahr?
笑顔も涙に流されて
Selbst
das
Lächeln
wird
von
Tränen
fortgespült
永遠の愛と思っていたのに
Obwohl
ich
dachte,
es
wäre
ewige
Liebe
Why,
why,
why
Warum,
warum,
warum
もしあれが最後だとわかってたら
Hätte
ich
gewusst,
dass
dies
das
letzte
Mal
war
その姿焼き付けて
hätte
ich
dein
Bild
fest
eingebrannt
愛さずいられない
一秒も
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben,
keine
Sekunde
lang
出会った日からずっと
Seit
dem
Tag
unserer
Begegnung,
immerzu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby, Choice37, Lil G, Lp, Sonny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.