Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロード - JU-NE Live
Weg - JU-NE Live
ちょうど一年前にこの道を通った夜
Genau
vor
einem
Jahr,
in
der
Nacht,
als
ich
diesen
Weg
entlangging
昨日の事のように今はっきりと想い出す
Erinnere
ich
mich
jetzt
klar
daran,
als
wäre
es
gestern
gewesen
大雪が降ったせいで車は長い列さ
Wegen
des
starken
Schneefalls
bildeten
die
Autos
eine
lange
Schlange
どこまでも続く赤いテールランプが綺麗で
Die
endlos
scheinenden
roten
Rücklichter
waren
wunderschön
子供が出来たと君は戸惑いながら話し
Du
sagtest
mir
zögernd,
dass
du
ein
Kind
erwartest
うつむき口を閉じて深いため息を吐く
Du
senktest
den
Blick,
schlossest
den
Mund
und
stießt
einen
tiefen
Seufzer
aus
春が来るのを待って二人で暮らそうかと
"Warten
wir
auf
den
Frühling
und
leben
dann
zusammen?"
微笑む俺に泣きつきいつまでも抱き合ってた
Du
klammertest
dich
weinend
an
mich,
der
lächelte,
und
wir
hielten
uns
ewig
umarmt
何でもないような事が幸せだったと思う
Ich
glaube,
die
Dinge,
die
so
belanglos
schienen,
waren
Glück
何でもない夜の事二度とは戻れない夜
Die
belanglose
Nacht,
eine
Nacht,
zu
der
wir
niemals
zurückkehren
können
二度とは戻れない夜
Eine
Nacht,
zu
der
wir
niemals
zurückkehren
können
二度とは戻れない夜
Eine
Nacht,
zu
der
wir
niemals
zurückkehren
können
冬も終わりに近づき借りたての部屋の中
Als
der
Winter
sich
dem
Ende
neigte,
in
dem
frisch
gemieteten
Zimmer
突然闇に落とした悪夢のような電話
Ein
plötzlicher
Anruf
wie
ein
Albtraum,
der
mich
in
die
Dunkelheit
stürzte
ちょうど一年前にこの道を通った夜
Genau
vor
einem
Jahr,
in
der
Nacht,
als
ich
diesen
Weg
entlangging
あの時と同じように雪がちらついている
Genau
wie
damals
fällt
leise
der
Schnee
何でもないような事が幸せだったと思う
Ich
glaube,
die
Dinge,
die
so
belanglos
schienen,
waren
Glück
何でもない夜の事二度とは戻れない夜
Die
belanglose
Nacht,
eine
Nacht,
zu
der
wir
niemals
zurückkehren
können
何でもないような事が幸せだったと思う
Ich
glaube,
die
Dinge,
die
so
belanglos
schienen,
waren
Glück
何でもない夜の事
Die
belanglose
Nacht
二度とは戻れない夜
Eine
Nacht,
zu
der
wir
niemals
zurückkehren
können
二度とは戻れない夜
Eine
Nacht,
zu
der
wir
niemals
zurückkehren
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joji Takahashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.