Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be the Same
Nie mehr derselbe sein
Something
must′ve
gone
wrong
in
my
brain
Etwas
muss
in
meinem
Gehirn
schiefgelaufen
sein
Got
your
chemicals
all
in
my
veins
Hab
deine
Chemie
überall
in
meinen
Adern
Feeling
all
the
highs,
feeling
all
the
pain
Fühle
all
die
Höhen,
fühle
all
den
Schmerz
Let
go
on
the
wheel,
it's
the
bullet
lane
Lass
das
Lenkrad
los,
das
ist
die
gefährliche
Spur
Now
I′m
seeing
red,
not
thinking
straight
Jetzt
sehe
ich
rot,
denke
nicht
klar
Blurring
all
the
lines,
you
intoxicate
me
Verwischst
alle
Grenzen,
du
berauschst
mich
Just
like
nicotine,
heroin,
morphine
Genau
wie
Nikotin,
Heroin,
Morphium
Suddenly,
I'm
a
fiend
and
you're
all
I
need
Plötzlich
bin
ich
ein
Süchtiger
und
du
bist
alles,
was
ich
brauche
All
I
need,
yeah,
you′re
all
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
yeah,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
It′s
you,
babe
Du
bist
es,
Baby
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
bin
verrückt
nach
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
zu
fliehen,
aber
es
wäre
nutzlos
You′re
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
be
the
same
Nur
ein
Schuss
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
It′s
you,
babe
Du
bist
es,
Baby
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
bin
verrückt
nach
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
zu
fliehen,
aber
es
wäre
nutzlos
You′re
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
ever,
ever
be
the
same
Nur
ein
Schuss
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie,
nie,
nie
mehr
derselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
I′ll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
I′ll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
1,
'u-xx_large_top_margin′:
1,
'u-xx_large_top_margin′:
Sneaking
in
L.A.
when
the
lights
are
low
Schleiche
in
L.A.
herum,
wenn
die
Lichter
gedimmt
sind
Off
of
one
touch
I
could
overdose
Von
einer
Berührung
könnte
ich
überdosieren
You
said,
"stop
playing
it
safe
Du
sagtest:
"Hör
auf,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
Girl,
I
wanna
see
you
lose
control"
Mädchen,
ich
will
sehen,
wie
du
die
Kontrolle
verlierst"
Just
like
nicotine,
heroin,
morphine
Genau
wie
Nikotin,
Heroin,
Morphium
Suddenly,
I'm
a
fiend
and
you′re
all
I
need
Plötzlich
bin
ich
ein
Süchtiger
und
du
bist
alles,
was
ich
brauche
All
I
need,
yeah,
you're
all
I
need
Alles,
was
ich
brauche,
yeah,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
It′s
you,
babe
Du
bist
es,
Baby
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
bin
verrückt
nach
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
zu
fliehen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I′ll
never
be
the
same
Nur
ein
Schuss
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
It′s
you,
babe
Du
bist
es,
Baby
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
bin
verrückt
nach
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
zu
fliehen,
aber
es
wäre
nutzlos
You′re
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
ever,
ever
be
the
same
Nur
ein
Schuss
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie,
nie,
nie
mehr
derselbe
sein
I′ll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
I′ll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
You′re
in
my
blood,
you′re
in
my
veins,
you're
in
my
head
(I
blame)
Du
bist
in
meinem
Blut,
du
bist
in
meinen
Adern,
du
bist
in
meinem
Kopf
(Ich
gebe
dir
die
Schuld)
You′re
in
my
blood,
you're
in
my
veins,
you′re
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Blut,
du
bist
in
meinen
Adern,
du
bist
in
meinem
Kopf
I'm
saying
it′s
you,
babe
Ich
sage,
du
bist
es,
Baby
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
bin
verrückt
nach
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
zu
fliehen,
aber
es
wäre
nutzlos
You're
to
blame
(you′re
to
blame)
Du
bist
schuld
(du
bist
schuld)
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I′ll
never
be
the
same
(I'll
never
be
the)
Nur
ein
Schuss
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
(Ich
werde
nie
mehr
der-)
It′s
you,
babe
Du
bist
es,
Baby
And
I'm
a
sucker
for
the
way
that
you
move,
babe
Und
ich
bin
verrückt
nach
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
And
I
could
try
to
run,
but
it
would
be
useless
Und
ich
könnte
versuchen
zu
fliehen,
aber
es
wäre
nutzlos
You′re
to
blame
Du
bist
schuld
Just
one
hit
of
you,
I
knew
I'll
never
ever,
ever
be
the
same
Nur
ein
Schuss
von
dir,
ich
wusste,
ich
werde
nie,
nie,
nie
mehr
derselbe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Dyer, Rob Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.