Can you meet me downtown, yeah I'm talking right now. Mr Mr New new can you hit me with a newer flaw. Uptown black dude, east side swag
Kannst du mich in der Innenstadt treffen, ja, ich meine genau jetzt. Mr. Mr. Neu Neu, kannst du mir einen neueren Makel verpassen? Schwarzer Typ aus Uptown, East-Side-Swag
Bitches wanna say your name but they can't sound it out now.
Tussen wollen deinen Namen sagen, aber sie können ihn jetzt nicht aussprechen.
Tragedy brought you tonight, vanity brought you to life, and alcohol softened your wounds, you never had it all, so you got nothing to lose
Die Tragödie hat dich heute Nacht hergebracht, die Eitelkeit hat dich zum Leben erweckt, und Alkohol hat deine Wunden gelindert, du hattest nie alles, also hast du nichts zu verlieren
Tragedy brought you tonight, vanity brought you to life, and alcohol softened your wounds, you never had it all, so you got nothing to lose.
Die Tragödie hat dich heute Nacht hergebracht, die Eitelkeit hat dich zum Leben erweckt, und Alkohol hat deine Wunden gelindert, du hattest nie alles, also hast du nichts zu verlieren.
Can you get me more of my money.(money)
Kannst du mir mehr von meinem Geld besorgen.(Geld)
White girl hungry.(hungry)
Weißes Mädchen hungrig.(hungrig)
For my little trust fund I used to smoke crack but it started to hurt my tummy.
Wegen meines kleinen Treuhandfonds habe ich Crack geraucht, aber es fing an, meinem Bauch wehzutun.
Speaking about the fact that you would never listen to me.
Apropos der Tatsache, dass du mir nie zugehört hast.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.