Текст и перевод песни ILOVEMAKONNEN feat. Gucci Mane - Spendin'
I'm
winnin',
winnin'
Я
побеждаю,
побеждаю.
I'm
winnin',
winnin',
winnin'
Я
побеждаю,
побеждаю,
побеждаю.
I
win,
I'm
winnin'
again
Я
побеждаю,
я
снова
побеждаю.
So
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
Так
что
я
трачу,
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
spendin',
spendin'
Я
трачу,
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги.
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
Я
трачу,
я
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
spendin',
spendin',
spendin'
Я
трачу,
трачу,
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги.
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
Я
трачу,
я
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
spendin',
spendin',
spendin'
Я
трачу,
трачу,
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги.
On
that
block,
I'm
like
that
hopscotch
В
этом
квартале
я
как
в
классиках.
Oh,
shit,
done
fucked
around
and
got
pulled
over
by
the
cops
(yeah)
О,
черт,
я
облажался
и
был
остановлен
копами
(да).
Nothin'
in
my
car
because
I'm
not
selling
weed
В
моей
машине
ничего
нет,
потому
что
я
не
продаю
травку.
I'm
not
hi-hitting
the
stores,
I'm
all
into
Fendi
Я
не
хожу
по
магазинам,
я
весь
в
"Фенди".
Rodeo
Drive,
I'm
so
high
'cause
I'm
spending
the
money
Родео-Драйв,
я
так
кайфую,
потому
что
трачу
деньги.
Motherfuckin'
big
ballers
trying
to
look
at
me
funny
Чертовы
здоровяки
пытаются
смотреть
на
меня
забавно.
Like
does
he
really
have
it?
Например,
есть
ли
она
у
него
на
самом
деле?
Goddamn,
is
it
a
bad
habit?
(Oh)
Черт
возьми,
неужели
это
плохая
привычка?
You
know
I'm
out
here
bouncing
around
like
Jack
Rabbit
Ты
знаешь,
что
я
здесь
прыгаю,
как
Джек
Кролик.
'Cause
I'm
winnin'
Потому
что
я
побеждаю.
I'm
winnin',
winnin'
Я
побеждаю,
побеждаю.
I'm
winnin',
winnin'
Я
побеждаю,
побеждаю.
Hit
the
block
with
my
friends
in
Vegas
Поехал
в
квартал
со
своими
друзьями
в
Вегасе
Know
we
sinnin',
sinnin'
Знай,
что
мы
грешим,
грешим.
On
the
strip,
I
take
the
trip
На
стриптизе
я
отправляюсь
в
путешествие.
And
take
the
trip
И
отправиться
в
путешествие.
Back
home,
on
my
own
Вернулся
домой,
сам
по
себе.
Bitch,
I'm
always
in
the
zone
Сука,
я
всегда
в
ударе.
'Cause
I'm
(ugh)
Потому
что
я
...
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
Я
трачу,
я
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
spendin',
spendin',
spendin'
(ha)
Я
трачу,
трачу,
трачу,
трачу
(ха).
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги.
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
(Makonnen,
it's
Gucci)
Я
трачу,
я
трачу,
трачу
(Маконнен,
это
Гуччи).
I'm
spendin',
spendin',
spendin',
spendin'
(yeah)
Я
трачу,
трачу,
трачу,
трачу
(да).
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
(go)
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги
(вперед).
Once
upon
a
time,
a
while
ago
(huh?)
Давным-давно,
давным-давно
(а?)
I
was
broke,
GuWop
had
to
kick
a
door
(pow,
pow)
Я
был
на
мели,
Гувопу
пришлось
выбить
дверь
ногой
(бах,
бах).
Now
I
rock
with
Mikel
on
the
flow
(burr)
Теперь
я
качаюсь
вместе
с
Микелем
на
потоке
(Берр).
I
might
pull
a
full-emic
on
your
ho
(mwah)
Я
мог
бы
натянуть
полный
Эмик
на
твою
шлюху
(чмок).
Bitch,
peek
my
drip,
my
knee
designer
head
to
toe
(Gucci)
Сука,
посмотри
на
мою
капельницу,
на
мое
колено,
дизайнер
с
головы
до
ног
(Гуччи).
I'm
the
boss,
so
dripped
in
sauce,
so
don't
get
lost
(ah)
Я
босс,
так
что
весь
в
соусе,
так
что
не
теряйся
(а).
They
want
a
feature
but
they
can't
afford
the
cost
(huh?)
Они
хотят
фичу,
но
не
могут
позволить
себе
такую
цену
(а?)
My
Ranges
double
16,
cost
you
a
house
(wow)
Мои
рейнджеры
удваивают
16,
обходятся
тебе
в
целый
дом
(вау!)
I'm
spending
money
like
I'm
printing
in
the
house
(damn)
Я
трачу
деньги
так,
как
будто
печатаю
в
доме
(черт
возьми).
I'm
the
trap
god,
I'm
the
JAY-Z
of
the
south
(huh?)
Я
Бог
ловушки,
я
Джей-Зи
юга
(а?)
I'm
the
coolest
nigga
I
done
ever
seen
(bling)
Я
самый
крутой
ниггер,
которого
я
когда-либо
видел
(побрякушки).
If
you
ask
me,
I'm
the
GOAT,
but
that
just
me
(GOAT)
Если
вы
спросите
меня,
то
я
козел,
но
это
только
я
(козел).
Fuck
your
opinion,
my
opinion,
back
to
spending
(back
to
spending)
К
черту
твое
мнение,
мое
мнение,
возвращайся
к
расходам
(возвращайся
к
расходам).
If
you
ain't
got
it,
why
did
you
not
go
and
get
it?
(Huh?)
Если
у
тебя
его
нет,
то
почему
ты
не
пошел
и
не
взял
его?
(а?)
This
how
I
live,
fuck
friends,
fuck
companions
(fuck
'em)
Вот
так
я
живу,
к
черту
друзей,
к
черту
компаньонов
(к
черту
их).
You
make
mistakes,
you
made
friends,
I
make
millions
(huh?
Wop)
Ты
совершаешь
ошибки,
ты
заводишь
друзей,
я
зарабатываю
миллионы
(а?
ВОП).
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
Я
трачу,
я
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
spendin',
spendin',
spendin'
Я
трачу,
трачу,
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги.
I'm
spendin',
I'm
spendin',
spendin'
Я
трачу,
я
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
spendin',
spendin',
spendin'
Я
трачу,
трачу,
трачу,
трачу.
I'm
spendin',
I'm
spendin'
again
Я
трачу
деньги,
я
снова
трачу
деньги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Makonnen Sheran, Val Blavatnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.