Imaginary Friends feat. Chuuwee & iMAGiNARY oTHER - MILK - перевод текста песни на немецкий

MILK - Imaginary Friends , Chuuwee , iMAGiNARY oTHER перевод на немецкий




MILK
MILCH
Yo
Yo
I can't get along with, no one
Ich kann mit niemandem auskommen,
Who you wanna phone with
Mit wem willst du telefonieren?
Lurkin' on my lonesome
Ich lümmel' allein rum.
I can't smoke no bogus
Ich kann keinen Mist rauchen,
Ain't got to be explosive, the strongest
Muss nicht explosiv sein, das Stärkste,
I can't get along with no one
Ich kann mit niemandem auskommen.
Who you wanna phone with
Mit wem willst du telefonieren?
Coping with my demons was a long one
Mit meinen Dämonen fertig zu werden, war 'ne lange Sache,
Elixir made my double cup I had to drink a strong one
Elixier machte meinen Doppelbecher, ich musste einen starken Drink nehmen.
I can't fuck with no one
Ich kann mit niemandem ficken,
I'm in love with no one
Ich bin in niemanden verliebt,
I can eat my own beefs and I'm gon shoot my own gun
Ich kann meine eigenen Probleme lösen und werde meine eigene Waffe abfeuern.
If you really real you will mention all your weakness and defences then own 'em
Wenn du wirklich echt bist, wirst du all deine Schwächen und Abwehrmechanismen erwähnen und sie dir zu eigen machen,
Idol fight your demons I could loan you
Idol, bekämpfe deine Dämonen, ich könnte dir helfen,
Don't turn into the old you
Werde nicht zu deinem alten Ich,
Don't let them niggas mold you
Lass dich nicht von diesen Typen formen,
Don't let no bitch corrode you
Lass dich von keiner Schlampe zersetzen,
I told you
Ich hab's dir gesagt.
All that bullshit you let them door-to-door-sale people sold you that
All den Bullshit, den dir diese Hausierer verkauft haben,
He saying she can really mold you
Er sagt, sie kann dich wirklich formen,
It's old news, the old you
Das ist Schnee von gestern, dein altes Ich,
Probably might have deaded that and domed you
Hätte das wahrscheinlich beendet und dich erledigt,
Don't be your suicide, don't let your pettiness control you
Sei nicht dein eigener Selbstmord, lass dich nicht von deiner Kleinlichkeit kontrollieren,
Don't let niggas pwn you
Lass dich nicht von Typen besitzen,
Every chance they get they gon expose you
Bei jeder Gelegenheit werden sie dich bloßstellen,
Gotta stay Quioxte with them hoes too
Du musst auch bei diesen Weibern auf Distanz bleiben,
You can't tell no secrets to your bros too
Du kannst auch deinen Kumpels keine Geheimnisse erzählen,
You walk forever in her gold shoes
Du läufst für immer in ihren goldenen Schuhen,
Brang money back to old dudes
Bringst Geld zurück zu alten Typen.
I can't get along with, no one
Ich kann mit niemandem auskommen,
Who you wanna phone with
Mit wem willst du telefonieren?
Lurkin' on my lonesome
Ich lümmel' allein rum.
I can't smoke no bogus
Ich kann keinen Mist rauchen,
Ain't got to be explosive, the strongest
Muss nicht explosiv sein, das Stärkste,
I can't get along with no one
Ich kann mit niemandem auskommen.
Who you wanna phone with
Mit wem willst du telefonieren?
Coping with my demons was a long one
Mit meinen Dämonen fertig zu werden, war 'ne lange Sache,
Elixir made my double cup I had to drink a strong one
Elixier machte meinen Doppelbecher, ich musste einen starken Drink nehmen.
I can't fuck with no one
Ich kann mit niemandem ficken,
I'm in love with no one
Ich bin in niemanden verliebt,
I can eat my own beefs and I'm gon shoot my own gun
Ich kann meine eigenen Probleme lösen und werde meine eigene Waffe abfeuern.
Yeah
Yeah
I came with my vices in the face if I ain't high already
Ich kam mit meinen Lastern im Gesicht, falls ich nicht schon high bin,
TSA won't let me board because I'm fly already
TSA lässt mich nicht boarden, weil ich schon fliege,
I was tongue kissing with death, I should have died already
Ich habe mit dem Tod Zungenküsse ausgetauscht, ich hätte schon sterben sollen,
For the ending where she whispered that I die, already
Für das Ende, wo sie flüsterte, dass ich schon sterbe,
Blowing out the Chevvy bitch, my mind so heavy
Blase die Chevy-Schlampe aus, mein Kopf ist so schwer,
It get hard to lift my spirits, yes I tried already
Es wird schwer, meine Stimmung zu heben, ja, ich habe es schon versucht,
Carpool with some boppers they look fire already
Fahrgemeinschaft mit ein paar Weibern, sie sehen schon heiß aus,
For whatever cuz I kick the game like Lionel Messi
Für was auch immer, denn ich spiele das Spiel wie Lionel Messi,
Argentina for my rehab got my mind more steady
Argentinien für meine Reha hat meinen Kopf stabiler gemacht,
Tryna look into the sunlight, the blinds won't let me
Versuche, ins Sonnenlicht zu schauen, die Jalousien lassen mich nicht,
If niggas on the crib don't try to pull up breaking levies
Wenn Typen an der Krippe sind, versucht nicht, Dämme zu brechen,
Or a suicidal groupie then my mind gon' get me
Oder ein selbstmörderisches Groupie, dann wird mein Verstand mich kriegen.
I can't get along with, no one
Ich kann mit niemandem auskommen,
Who you wanna phone with
Mit wem willst du telefonieren?
Lurkin' on my lonesome
Ich lümmel' allein rum.
I can't smoke no bogus
Ich kann keinen Mist rauchen,
Ain't got to be explosive, the strongest
Muss nicht explosiv sein, das Stärkste,
I can't get along with no one
Ich kann mit niemandem auskommen.
Who you wanna phone with
Mit wem willst du telefonieren?
Coping with my demons was a long one
Mit meinen Dämonen fertig zu werden, war 'ne lange Sache,
Elixir made my double cup I had to drink a strong one
Elixier machte meinen Doppelbecher, ich musste einen starken Drink nehmen.
I can't fuck with no one
Ich kann mit niemandem ficken,
I'm in love with no one
Ich bin in niemanden verliebt,
I can eat my own beefs and I'm gon shoot my own gun
Ich kann meine eigenen Probleme lösen und werde meine eigene Waffe abfeuern.
Everybody I ever tried to do good for, with, or to had fucked up perceptions of me after they couldn't achieve their
Jeder, dem ich jemals versucht habe, Gutes zu tun, mit dem ich etwas unternommen habe, oder für den ich etwas getan habe, hatte ein falsches Bild von mir, nachdem er seine Ziele nicht erreichen konnte,
interior, ulterior, alternative whatever the fuck the motives are, look,
innere, hinterhältige, alternative, was auch immer die verdammten Motive sind, schau,
All I ever did was keep it solid
Ich habe immer nur das Richtige getan,
And every time somebody get me wrong they want me to look as bad as they feel
Und jedes Mal, wenn mich jemand falsch versteht, wollen sie, dass ich so schlecht aussehe, wie sie sich fühlen,
Nah fuck that, fuck that
Nein, scheiß drauf, scheiß drauf,
I had to shake that off, that's no way to start the trip
Ich musste das abschütteln, so kann man die Reise nicht beginnen,
So I tried to cut on some old cartoons,
Also versuchte ich, ein paar alte Cartoons einzuschalten,
Shit was funny for a second
Es war für eine Sekunde lustig,
I looked up, there's this dude in a bag,
Ich schaute auf, da ist dieser Typ in einer Tüte,
Almost like - almost like the dude in [?] with the fake
Fast wie fast wie der Typ in [?] mit dem Fake-
[?]... whatever look it up. So I'm totally fried eggs at this point right,
[?]... egal, schlag es nach. Also bin ich an diesem Punkt total Spiegeleier, richtig,
I guess I might as well embrace him right,
Ich denke, ich kann ihn genauso gut annehmen, richtig,
(Bro you tryna watch Looney Toons g?)
(Bruder, versuchst du, Looney Toons zu schauen, g?)
Then I turn the TV up and -
Dann drehe ich den Fernseher auf und
(Yo, what the fuck?)
(Yo, was zum Teufel?)





Авторы: Jacob Ludwig Olofsson, Rami Dawod, Simon Hessman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.