Текст и перевод песни iNCH - Mousedeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blameless
secret
doe,
Безгрешная
тайная
лань,
Gift
me
the
secret
life.
Подари
мне
тайную
жизнь.
The
woods
breath
no
words,
Лес
не
дышит
ни
единым
словом,
Where
is
it
that
you
go?
Куда
ты
уходишь?
No
body
or
soul
know.
Никто
не
знает.
Where
is
it
that
you
go?
Куда
ты
уходишь?
No
body
or
soul
know.
Никто
не
знает.
How
sacred
is
idleness
Как
священно
безделье,
When
i'm
on
my
own.
Когда
я
сам
по
себе.
Let
my
existence
be
endangered
Пусть
мое
существование
окажется
под
угрозой,
For
in
solitude,
i'm
least
alone.
Ибо
в
одиночестве
я
меньше
всего
одинок.
Take
pleasure
in
wilderness
Наслаждайся
дикой
природой,
Where
i'm
on
my
own.
Где
я
сам
по
себе.
Let
my
existence
be
fables
Пусть
мое
существование
станет
легендой,
In
solitude,
i'm
least
alone.
В
одиночестве
я
меньше
всего
одинок.
Blameless
secret
doe,
Безгрешная
тайная
лань,
The
forest
echoes
your
mettle,
Лес
вторит
твоей
стойкости,
Your
mettle,
your
mettle.
Твоей
стойкости,
твоей
стойкости.
A
delicate
stare.
Нежный
взгляд.
My
naked
soul
you
bare.
Ты
обнажаешь
мою
душу.
A
delicate
stare.
Нежный
взгляд.
My
naked
soul
you
bare.
Ты
обнажаешь
мою
душу.
How
sacred
is
idleness
Как
священно
безделье,
When
i'm
on
my
own.
Когда
я
сам
по
себе.
Let
my
existence
be
endangered
Пусть
мое
существование
окажется
под
угрозой,
For
in
solitude,
i'm
least
alone.
Ибо
в
одиночестве
я
меньше
всего
одинок.
Take
pleasure
in
wilderness
Наслаждайся
дикой
природой
Where
i'm
on
my
own.
Где
я
сам
по
себе.
Let
my
existence
be
fables
Пусть
мое
существование
станет
легендой,
In
solitude,
i'm
least
alone.
В
одиночестве
я
меньше
всего
одинок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inch Chua Yun Juan, Evan Low
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.