Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NONE OF MY TiME
KEINE MEINER ZEIT
I
been
on
myself
(yeah)
Ich
war
auf
mich
selbst
konzentriert
(yeah)
Tryna
own
myself
(aw
yeah)
Versuche,
mich
selbst
zu
besitzen
(aw
yeah)
Seem
like
everybody
want
a
piece
of
me
Scheint,
als
ob
jeder
ein
Stück
von
mir
will
Why
don't
you
light
the
way
yourself
(yeah)
Warum
erleuchtest
du
nicht
selbst
den
Weg
(yeah)
Niggas
tugging
and
pulling
my
energy
Typen
zerren
und
ziehen
an
meiner
Energie
Why
don't
you
try
and
make
yourself
Warum
versuchst
du
nicht,
dich
selbst
zu
formen
I
ain't
handing
out
none
of
my
time
Ich
verteile
keine
meiner
Zeit
We
already
in
such
of
a
bind
(yeah
yeah)
Wir
sind
schon
in
so
einer
Zwickmühle
(yeah
yeah)
Really
look
at
it
you'll
probably
say
it
doesn't
matter
Schau
es
dir
genau
an,
du
wirst
wahrscheinlich
sagen,
es
ist
egal
Cause
you
know
you
studied
the
pattern
Weil
du
das
Muster
studiert
hast
I
did
this
shit
from
the
ground
up
Ich
habe
das
hier
von
Grund
auf
aufgebaut
Now
they
wanna
take
a
swing
at
it
like
muhfuckin'
batter
up
Jetzt
wollen
sie
es
ausprobieren,
wie
verdammte
Schlagmänner
Why
don't
I
make
me
a
side
style
just
to
keep
my
style
Warum
mache
ich
mir
nicht
einen
Nebenstil,
nur
um
meinen
Stil
zu
behalten
Then
you
can
have
it
Dann
kannst
du
ihn
haben
Is
that
enough?
Ist
das
genug?
I'm
a
father
of
a
lot
of
em'
Ich
bin
ein
Vater
von
vielen
von
ihnen
No
dead
beat
cause
I'm
in
touch
(heh
hoo)
Kein
schlechter
Vater,
denn
ich
bin
in
Kontakt
(heh
hoo)
Weight
on
my
neck
Gewicht
auf
meinem
Nacken
Cause
I'm
so
authentic
Weil
ich
so
authentisch
bin
I
be
like
who
real
Ich
frage
mich,
wer
ist
echt
Is
it
them
or
me?
Sind
sie
es
oder
ich?
Ain't
hard
for
a
young
nigga
to
be
unique
Es
ist
nicht
schwer
für
einen
jungen
Typen,
einzigartig
zu
sein
It's
hard
on
a
young
nigga
being
unique
Es
ist
schwer
für
einen
jungen
Typen,
einzigartig
zu
sein
Cause
now
they
all
want
the
physique
Denn
jetzt
wollen
sie
alle
die
Figur
The
beats,
the
bitches
Die
Beats,
die
Schlampen
The
same
down
shawty
as
me
Die
gleiche
treue
Freundin
wie
ich
Try
someone
else
Versuch
jemand
anderen
You'll
never
prevail
tryna
imitate
something
you
hardly
can
be
Du
wirst
niemals
Erfolg
haben,
wenn
du
versuchst,
etwas
zu
imitieren,
was
du
kaum
sein
kannst
The
real
always
come
to
the
light
while
you
militant
Das
Echte
kommt
immer
ans
Licht,
während
du
kämpferisch
bist
You
can't
even
make
the
light
Du
kannst
nicht
einmal
das
Licht
machen
Yo
shit
be
flickering
Dein
Zeug
flackert
Niggas
be
arguing
acting
like
bitches
Typen
streiten
sich
und
benehmen
sich
wie
Bitches
That's
why
they
always
be
catching
you
slipping
Deshalb
erwischen
sie
dich
immer
unvorbereitet
(That's
why
they
always
be
what?
yeah)
(Deshalb
erwischen
sie
dich
immer
was?
yeah)
Niggas
be
arguing
acting
like
bitches
Typen
streiten
sich
und
benehmen
sich
wie
Bitches
(Niggas
be
arguing
what
they
be
doing?)
(Typen
streiten
sich,
was
machen
sie?)
That's
why
they
always
be
catching
you
slipping
Deshalb
erwischen
sie
dich
immer
unvorbereitet
I
been
on
myself
(yeah)
Ich
war
auf
mich
selbst
konzentriert
(yeah)
Tryna
own
myself
(aw
yeah)
Versuche,
mich
selbst
zu
besitzen
(aw
yeah)
Seem
like
everybody
want
a
piece
of
me
Scheint,
als
ob
jeder
ein
Stück
von
mir
will
Why
don't
you
light
the
way
yourself
(yeah)
Warum
erleuchtest
du
nicht
selbst
den
Weg
(yeah)
Niggas
tugging
and
pulling
my
energy
Typen
zerren
und
ziehen
an
meiner
Energie
Why
don't
you
try
and
make
yourself
(try)
Warum
versuchst
du
nicht,
dich
selbst
zu
machen
(versuch's)
I
ain't
handing
out
none
of
my
time
(try
it)
Ich
verteile
keine
meiner
Zeit
(versuch
es)
We
already
in
such
of
a
bind
(heh
hoo)
Wir
sind
schon
in
so
einer
Zwickmühle
(heh
hoo)
Really
look
at
it
you'll
probably
say
it
doesn't
matter
Schau
es
dir
genau
an,
du
wirst
wahrscheinlich
sagen,
es
ist
egal
Cause
you
know
you
studied
the
pattern
Weil
du
das
Muster
studiert
hast
I
did
this
shit
from
the
ground
up
Ich
habe
das
hier
von
Grund
auf
aufgebaut
Now
they
wanna
take
a
swing
at
it
like
muhfuckin'
batter
up
Jetzt
wollen
sie
es
ausprobieren,
wie
verdammte
Schlagmänner
Why
don't
I
make
me
a
side
style
just
to
keep
my
style
Warum
mache
ich
mir
nicht
einen
Nebenstil,
nur
um
meinen
Stil
zu
behalten
Then
you
can
have
it
Dann
kannst
du
ihn
haben
Is
that
enough?
Ist
das
genug?
I'm
a
father
of
a
lot
of
em'
Ich
bin
ein
Vater
von
vielen
von
ihnen
No
dead
beat
cause
I'm
in
touch
Kein
schlechter
Vater,
denn
ich
bin
in
Kontakt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garry Reid Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.