Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
già
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
es
schon
Hai
il
paradiso
nelle
mani
Du
hast
das
Paradies
in
deinen
Händen
Fanne
quel
che
vuoi
Mach
damit,
was
du
willst
Puoi
andartene
domani
Du
kannst
morgen
gehen
Io
da
solo
non
ci
so
stare
tanto
Ich
kann
nicht
gut
alleine
sein
Per
favore,
prenditi
cura
del
mio
cuore
stanco
Bitte,
kümmere
dich
um
mein
müdes
Herz
Credimi,
credimi
Glaub
mir,
glaub
mir
Non
cambio
mai
Ich
ändere
mich
nie
Credimi,
credimi
Glaub
mir,
glaub
mir
Non
cambio
mai
Ich
ändere
mich
nie
Forse
già
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
es
schon
Hai
il
paradiso
nelle
mani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
hast
das
Paradies
in
deinen
Händen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Fanne
quel
che
vuoi
Mach
damit,
was
du
willst
Puoi
andartene
domani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
kannst
morgen
gehen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Forse
già
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
es
schon
Hai
il
paradiso
nelle
mani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
hast
das
Paradies
in
deinen
Händen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Fanne
quel
che
vuoi
Mach
damit,
was
du
willst
Puoi
andartene
domani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
kannst
morgen
gehen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Come
mai
vedo
tutto
bianco
(Vedo
tutto
bianco)
Warum
sehe
ich
alles
weiß
(Sehe
alles
weiß)
È
normale
quando
sto
affogando
(Quando
sto
affogando)
Es
ist
normal,
wenn
ich
ertrinke
(Wenn
ich
ertrinke)
Non
mi
salvare,
perdonami
se
piango
Rette
mich
nicht,
verzeih
mir,
wenn
ich
weine
Da
domani
ti
chiedo
solo
di
restarmi
accanto
Ab
morgen
bitte
ich
dich
nur,
bei
mir
zu
bleiben
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Forse
già
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
es
schon
Hai
il
paradiso
nelle
mani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
hast
das
Paradies
in
deinen
Händen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Fanne
quel
che
vuoi
Mach
damit,
was
du
willst
Puoi
andartene
domani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
kannst
morgen
gehen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Forse
già
lo
sai
Vielleicht
weißt
du
es
schon
Hai
il
paradiso
nelle
mani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
hast
das
Paradies
in
deinen
Händen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Fanne
quel
che
vuoi
Mach
damit,
was
du
willst
Puoi
andartene
domani
(Di
restarmi
accanto,
di
restarmi
accanto)
Du
kannst
morgen
gehen
(Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir)
Credimi,
credimi
Glaub
mir,
glaub
mir
Non
cambio
mai
Ich
ändere
mich
nie
Credimi,
credimi
Glaub
mir,
glaub
mir
Non
cambio
mai
Ich
ändere
mich
nie
Credimi,
credimi
Glaub
mir,
glaub
mir
Non
cambio
mai
Ich
ändere
mich
nie
Credimi,
credimi
Glaub
mir,
glaub
mir
Non
cambio
mai
Ich
ändere
mich
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Pasqualini, Dario Riboli, Giorgio Pesenti, Daniele Capoferri
Альбом
Indico
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.