iZaak feat. Cosculluela - Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela) - перевод текста песни на немецкий

Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela) - Cosculluela , iZaak перевод на немецкий




Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela)
Was soll aus mir werden (feat. Cosculluela)
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde,
Man weiß nicht, was man hat, bis man es verliert,
Y nadie sabe de lo que se pierde,
Und niemand weiß, was er verpasst,
Hasta que al fin consigue alguien que lo llene,
Bis man endlich jemanden findet, der einen erfüllt,
Esa mano que en el borde te sostiene,
Diese Hand, die dich am Rande hält,
Evitando que en la depresión tu mismo te encadenes,
Verhindert, dass du dich selbst in Depressionen fesselst,
En tu casa, sin dormir buscando como intervenir,
Zu Hause, schlaflos, suchend, wie man eingreifen kann,
Con la persona que tu quieres ver sin que te valla a herir.
Bei der Person, die du sehen willst, ohne dass sie dich verletzen wird.
Porque sabes,
Denn du weißt,
Que el clima no ha cambia′o bajo este techo,
Dass sich das Klima unter diesem Dach nicht geändert hat,
Y tus mentiras están en la gaveta de mi pecho,
Und deine Lügen liegen in der Schublade meiner Brust,
El Prínci.
Der Prinz.
Esta lloviendo,
Es regnet,
Siento el vapor,
Ich spüre den Dunst,
Y hoy deseándote con ansias aquí,
Und heute sehne ich mich hier voller Verlangen nach dir,
Pero pues, decides seguir,
Aber nun ja, du entscheidest dich weiterzumachen,
Y olvidarte por completo de mí.
Und mich komplett zu vergessen.
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser...
Was soll werden...
Oah,
Oah,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser...
Was soll werden...
Dime que vas hacer...
Sag mir, was du tun wirst...
Dime que va a pasar con nuestros planes,
Sag mir, was aus unseren Plänen wird,
Con los chavos que me gane,
Mit dem Geld, das ich verdient habe,
Construir el castillo pa' que la lluvia me lo engrane,
Das Schloss bauen, damit der Regen es mir zusetzt,
Trabajar para un futuro de sueños que se desbordan,
Arbeiten für eine Zukunft voller Träume, die überquellen,
Y terminan solo con las cadenas y las Jordán,
Und nur mit den Ketten und den Jordans enden,
Mi contrato disquero se sigue extendiendo,
Mein Plattenvertrag verlängert sich weiter,
Yo sigo debiendo,
Ich schulde immer noch,
Yo sigo ganando,
Ich verdiene immer noch,
Yo sigo perdiendo,
Ich verliere immer noch,
Sigo creciendo,
Ich wachse immer noch,
En este juego de ajedrez que no termina,
In diesem Schachspiel, das nicht endet,
Tengo dos camas King,
Ich habe zwei Kingsize-Betten,
Pero duermo en una cabina.
Aber ich schlafe in einer Kabine.
Ya este insomnio es una costumbre,
Diese Schlaflosigkeit ist schon eine Gewohnheit,
La vida va a cambiarte,
Das Leben wird dich verändern,
Cuando la fama te alumbre,
Wenn der Ruhm dich beleuchtet,
De rodillas yo recuerdo haber pedido vivir así,
Auf Knien erinnere ich mich, darum gebeten zu haben, so zu leben,
Pero ahora yo sin ti,
Aber jetzt, ich ohne dich,
¿Tú dime?
Sag du mir?
Que va a ser de mí...
Was soll aus mir werden...
Nena que vas hacer,
Baby, was wirst du tun,
Dime de una ves por todas si vas hacer las pases,
Sag mir ein für alle Mal, ob du Frieden schließen wirst,
Yo quiero hacer un trance,
Ich will eine Übereinkunft treffen,
Y déjale esta falta,
Und lass diesen Fehler hinter uns,
sabes que te quiero baby,
Du weißt, dass ich dich liebe, Baby,
Te tengo en mi pecho,
Ich trage dich in meiner Brust,
Muy muy adentro,
Ganz, ganz tief drinnen,
Nadie lo hallara aunque muera lo que llevo dentro.
Niemand wird es finden, selbst wenn stirbt, was ich in mir trage.
Sabes una cosa,
Weißt du was,
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde amor,
Man weiß nicht, was man hat, bis man es verliert, meine Liebe,
No es que te diga Good Bye,
Es ist nicht so, dass ich dir Good Bye sage,
Solamente quiero que entiendas que me parte el corazón,
Ich möchte nur, dass du verstehst, dass es mir das Herz bricht,
Sin ti, no puedo no,
Ohne dich kann ich nicht, nein,
De veras no, de veras no,
Wirklich nicht, wirklich nicht,
¿Dime bebe que vas hacer?
Sag mir, Baby, was wirst du tun?
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser de mi yeah,
Was soll aus mir werden, yeah,
Ooh Muero...
Ooh ich sterbe...
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser...
Was soll werden...
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser,
Was soll werden,
Que va a ser de mí,
Was soll aus mir werden,
Que va a ser...
Was soll werden...





Авторы: 0, Michael Sanchez Sanchez

iZaak feat. Cosculluela - Que Va a Ser De Mi - Single
Альбом
Que Va a Ser De Mi - Single
дата релиза
24-06-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.