Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela) -
Cosculluela
,
iZaak
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela)
Was soll aus mir werden (feat. Cosculluela)
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde,
Man
weiß
nicht,
was
man
hat,
bis
man
es
verliert,
Y
nadie
sabe
de
lo
que
se
pierde,
Und
niemand
weiß,
was
er
verpasst,
Hasta
que
al
fin
consigue
alguien
que
lo
llene,
Bis
man
endlich
jemanden
findet,
der
einen
erfüllt,
Esa
mano
que
en
el
borde
te
sostiene,
Diese
Hand,
die
dich
am
Rande
hält,
Evitando
que
en
la
depresión
tu
mismo
te
encadenes,
Verhindert,
dass
du
dich
selbst
in
Depressionen
fesselst,
En
tu
casa,
sin
dormir
buscando
como
intervenir,
Zu
Hause,
schlaflos,
suchend,
wie
man
eingreifen
kann,
Con
la
persona
que
tu
quieres
ver
sin
que
te
valla
a
herir.
Bei
der
Person,
die
du
sehen
willst,
ohne
dass
sie
dich
verletzen
wird.
Porque
tú
sabes,
Denn
du
weißt,
Que
el
clima
no
ha
cambia′o
bajo
este
techo,
Dass
sich
das
Klima
unter
diesem
Dach
nicht
geändert
hat,
Y
tus
mentiras
están
en
la
gaveta
de
mi
pecho,
Und
deine
Lügen
liegen
in
der
Schublade
meiner
Brust,
Esta
lloviendo,
Es
regnet,
Siento
el
vapor,
Ich
spüre
den
Dunst,
Y
hoy
deseándote
con
ansias
aquí,
Und
heute
sehne
ich
mich
hier
voller
Verlangen
nach
dir,
Pero
pues,
decides
seguir,
Aber
nun
ja,
du
entscheidest
dich
weiterzumachen,
Y
olvidarte
por
completo
de
mí.
Und
mich
komplett
zu
vergessen.
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser...
Was
soll
werden...
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser...
Was
soll
werden...
Dime
que
vas
hacer...
Sag
mir,
was
du
tun
wirst...
Dime
que
va
a
pasar
con
nuestros
planes,
Sag
mir,
was
aus
unseren
Plänen
wird,
Con
los
chavos
que
me
gane,
Mit
dem
Geld,
das
ich
verdient
habe,
Construir
el
castillo
pa'
que
la
lluvia
me
lo
engrane,
Das
Schloss
bauen,
damit
der
Regen
es
mir
zusetzt,
Trabajar
para
un
futuro
de
sueños
que
se
desbordan,
Arbeiten
für
eine
Zukunft
voller
Träume,
die
überquellen,
Y
terminan
solo
con
las
cadenas
y
las
Jordán,
Und
nur
mit
den
Ketten
und
den
Jordans
enden,
Mi
contrato
disquero
se
sigue
extendiendo,
Mein
Plattenvertrag
verlängert
sich
weiter,
Yo
sigo
debiendo,
Ich
schulde
immer
noch,
Yo
sigo
ganando,
Ich
verdiene
immer
noch,
Yo
sigo
perdiendo,
Ich
verliere
immer
noch,
Sigo
creciendo,
Ich
wachse
immer
noch,
En
este
juego
de
ajedrez
que
no
termina,
In
diesem
Schachspiel,
das
nicht
endet,
Tengo
dos
camas
King,
Ich
habe
zwei
Kingsize-Betten,
Pero
duermo
en
una
cabina.
Aber
ich
schlafe
in
einer
Kabine.
Ya
este
insomnio
es
una
costumbre,
Diese
Schlaflosigkeit
ist
schon
eine
Gewohnheit,
La
vida
va
a
cambiarte,
Das
Leben
wird
dich
verändern,
Cuando
la
fama
te
alumbre,
Wenn
der
Ruhm
dich
beleuchtet,
De
rodillas
yo
recuerdo
haber
pedido
vivir
así,
Auf
Knien
erinnere
ich
mich,
darum
gebeten
zu
haben,
so
zu
leben,
Pero
ahora
yo
sin
ti,
Aber
jetzt,
ich
ohne
dich,
Que
va
a
ser
de
mí...
Was
soll
aus
mir
werden...
Nena
que
vas
hacer,
Baby,
was
wirst
du
tun,
Dime
de
una
ves
por
todas
si
vas
hacer
las
pases,
Sag
mir
ein
für
alle
Mal,
ob
du
Frieden
schließen
wirst,
Yo
quiero
hacer
un
trance,
Ich
will
eine
Übereinkunft
treffen,
Y
déjale
esta
falta,
Und
lass
diesen
Fehler
hinter
uns,
Tú
sabes
que
te
quiero
baby,
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Baby,
Te
tengo
en
mi
pecho,
Ich
trage
dich
in
meiner
Brust,
Muy
muy
adentro,
Ganz,
ganz
tief
drinnen,
Nadie
lo
hallara
aunque
muera
lo
que
llevo
dentro.
Niemand
wird
es
finden,
selbst
wenn
stirbt,
was
ich
in
mir
trage.
Sabes
una
cosa,
Weißt
du
was,
Uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
amor,
Man
weiß
nicht,
was
man
hat,
bis
man
es
verliert,
meine
Liebe,
No
es
que
te
diga
Good
Bye,
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
Good
Bye
sage,
Solamente
quiero
que
tú
entiendas
que
me
parte
el
corazón,
Ich
möchte
nur,
dass
du
verstehst,
dass
es
mir
das
Herz
bricht,
Sin
ti,
no
puedo
no,
Ohne
dich
kann
ich
nicht,
nein,
De
veras
no,
de
veras
no,
Wirklich
nicht,
wirklich
nicht,
¿Dime
bebe
que
vas
hacer?
Sag
mir,
Baby,
was
wirst
du
tun?
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser
de
mi
yeah,
Was
soll
aus
mir
werden,
yeah,
Ooh
Muero...
Ooh
ich
sterbe...
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser...
Was
soll
werden...
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser,
Was
soll
werden,
Que
va
a
ser
de
mí,
Was
soll
aus
mir
werden,
Que
va
a
ser...
Was
soll
werden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Michael Sanchez Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.