ian - Grand Slam - перевод текста песни на немецкий

Grand Slam - ianперевод на немецкий




Grand Slam
Grand Slam
Yeah, huh
Yeah, huh
Uh (hahaha)
Uh (hahaha)
Uh-huh
Uh-huh
Huh (that ho just too regular, yeah)
Huh (diese Schlampe ist einfach zu gewöhnlich, yeah)
Uh, huh (doubt he like me)
Uh, huh (ich bezweifle, dass er mich mag)
Go ahead, run your mouth, shit funny to me, really, it's very simple
Nur zu, red' dir den Mund fusselig, ich find's lustig, wirklich, es ist ganz einfach
I call it, they make no money, disease, and buddy got every symptom, huh
Ich nenn' es, sie machen kein Geld, Krankheit, und Kumpel hat jedes Symptom, huh
They go both ways in the Cullinan truck, the doors must hate each other, damn
Sie sind bisexuell im Cullinan-Truck, die Türen müssen sich hassen, verdammt
They like, "Ian, you famous, boy," really don't make much difference, uh
Sie sagen: "Ian, du bist berühmt, Junge", macht wirklich keinen großen Unterschied, uh
I really don't pay much mind, end of the day, I'm the man still, huh
Ich schenke dem keine große Beachtung, am Ende des Tages bin ich immer noch der Mann, huh
I'm finna take what's mine, hell nah, I don't need your handout, huh
Ich werde mir nehmen, was mir gehört, verdammt nein, ich brauche deine Almosen nicht, huh
Just bought her some Maison Margielas, your ho used to the Stan Smith's, uh
Hab' ihr gerade ein paar Maison Margielas gekauft, deine Schlampe ist an Stan Smiths gewöhnt, uh
All of my bases covered, fuck around, hit me a grand slam
Alle meine Basen sind abgedeckt, wenn ich Mist baue, schlage ich einen Grand Slam
Scared that once I say it, I can't never take it back
Ich habe Angst, dass ich es, wenn ich es einmal gesagt habe, nie wieder zurücknehmen kann
My hermano crazy about the pollo, Breaking Bad
Mein Hermano ist verrückt nach dem Pollo, Breaking Bad
Family-size this Wraith I drive, way too much room to spare, uh
Familien-Größe dieser Wraith, den ich fahre, viel zu viel Platz übrig, uh
It's your time, just put your mind to it and get that shit, huh
Es ist deine Zeit, konzentriere dich einfach darauf und hol dir das Ding, huh
You gotta be sad as hell, maybe give being yourself a try
Du musst verdammt traurig sein, vielleicht versuchst du mal, du selbst zu sein
My pockets about fat as hell, they don't really get much exercise, uh
Meine Taschen sind verdammt fett, sie bekommen nicht wirklich viel Bewegung, uh
As soon as you tired of him, baby, come see how this Lexus drive, uh
Sobald du ihn satt hast, Baby, komm und sieh, wie dieser Lexus fährt, uh
Can't give them the time of day, I'm really not here to impress nobody, huh
Ich kann ihnen nicht die Tageszeit geben, ich bin wirklich nicht hier, um jemanden zu beeindrucken, huh
Everybody faces covered, go ahead, check the surveillance footage, huh
Alle Gesichter sind bedeckt, schau dir die Überwachungsaufnahmen an, huh
You testing my patience, shawty, but I'ma keep holding out faith for us, uh
Du strapazierst meine Geduld, Kleine, aber ich werde weiterhin an uns glauben, uh
I feel like it's way too soon to say it, but maybe it's great for us, huh
Ich finde, es ist viel zu früh, um es zu sagen, aber vielleicht ist es großartig für uns, huh
I sent a prayer for you and your man's, it's not looking great for ya
Ich habe ein Gebet für dich und deinen Mann geschickt, es sieht nicht gut für dich aus
Scared that once I say it, I can't never take it back
Ich habe Angst, dass ich es, wenn ich es einmal gesagt habe, nie wieder zurücknehmen kann
My hermano crazy about the pollo, breaking bad (family size)
Mein Hermano ist verrückt nach dem Pollo, Breaking Bad (Familiengröße)
Family-size this wraith I drive, way too much room to spare, uh
Familien-Größe dieser Wraith, den ich fahre, viel zu viel Platz übrig, uh
It's your time, just put your mind to it and get that shit
Es ist deine Zeit, konzentriere dich einfach darauf und hol dir das Ding





Авторы: Asmil Rodriguez, Ian O'neill Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.