Jail Bed (with Bighead) -
Iayze
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jail Bed (with Bighead)
Knastbett (mit Bighead)
(Hey,
Manzo,
you
got
a
hit,
boy)
(Hey,
Manzo,
du
hast
einen
Hit,
Junge)
(Ooh,
Bi-Bighead
on
the
beat)
(Ooh,
Bi-Bighead
on
the
beat)
Just
hit
my
nigga
through
a
jail
phone,
ain't
gon'
lie
that
lil'
shit
hurt
Hab'
grad
meinen
Kumpel
über
ein
Knasttelefon
erreicht,
lüg'
nicht,
das
Scheißding
hat
wehgetan
Cujo
in
and
out
of
jail
and
both
of
my
niggas
got
put
in
the
dirt
Cujo
rein
und
raus
aus
dem
Knast
und
beide
meine
Jungs
wurden
unter
die
Erde
gebracht
Chris
locked
up
in
the
feds,
I'm
tryna
get
that
boy
off
of
a
jail
bed
Chris
ist
im
Knast
eingesperrt,
ich
versuche,
den
Jungen
von
einem
Knastbett
zu
holen
Meanwhile
this
bit'
keep
talkin'
about
giving
me
head
Währenddessen
redet
diese
Schlampe
immer
davon,
mir
einen
zu
blasen
Bitch,
I
got
shit
on
my
mind
Schlampe,
ich
hab'
Scheiße
im
Kopf
She
want
me
put
her
before
my
dog
and
I'm
like
hell
nah
Sie
will,
dass
ich
sie
vor
meinen
Kumpel
stelle,
und
ich
sage,
auf
keinen
Fall
Then
again,
lil'
bitch,
you
don't
lie,
hell
nah
Andererseits,
kleine
Schlampe,
du
lügst
nicht,
auf
keinen
Fall
These
niggas
out
here
lyin',
say
I
fell
off
Diese
Jungs
hier
draußen
lügen,
sagen,
ich
wäre
abgefallen
Back
in
that
mode
again
Bin
wieder
in
diesem
Modus
I'm
finna
roll
up
the
dope
again
Ich
werde
wieder
das
Dope
rollen
Choppa
got
a
nigga
slow
again
Choppa
hat
einen
Jungen
wieder
langsam
gemacht
Ain't
gonna
lie,
the
world
been
on
my
shoulders
Werd
nicht
lügen,
die
Welt
lag
auf
meinen
Schultern
Mama
say
I'm
getting
older
and
older
Mama
sagt,
ich
werde
älter
und
älter
Pops
say
I'm
getting
older
and
older
Papa
sagt,
ich
werde
älter
und
älter
In
the
mall
with
a
Louis
bag
and
ELA
Im
Einkaufszentrum
mit
einer
Louis-Tasche
und
ELA
If
you
try
to
rob,
we
gon'
fuck
you
over
Wenn
du
versuchst
zu
rauben,
werden
wir
dich
fertigmachen
7.62s,
slump
him
over
7.62er,
lassen
ihn
zusammensacken
Niggas
know
I
want
the
i8
Beam
and
the
Roadster
Die
Jungs
wissen,
ich
will
den
i8
Beam
und
den
Roadster
I'm
finna
pop
like
toaster
(Toaster)
Ich
werde
aufpoppen
wie
ein
Toaster
(Toaster)
Just
hit
my
nigga
through
a
jail
phone,
ain't
gon'
lie
that
lil'
shit
hurt
Hab'
grad
meinen
Kumpel
über
ein
Knasttelefon
erreicht,
lüg'
nicht,
das
Scheißding
hat
wehgetan
Cujo
in
and
out
of
jail
and
both
of
my
niggas
got
put
in
the
dirt
Cujo
rein
und
raus
aus
dem
Knast
und
beide
meine
Jungs
wurden
unter
die
Erde
gebracht
Chris
locked
up
in
the
feds,
I'm
tryna
get
that
boy
off
of
a
jail
bed
Chris
ist
im
Knast
eingesperrt,
ich
versuche,
den
Jungen
von
einem
Knastbett
zu
holen
Meanwhile
this
bit'
keep
talkin'
about
giving
me
head
Währenddessen
redet
diese
Schlampe
immer
davon,
mir
einen
zu
blasen
Bitch,
I
got
shit
on
my
mind
Schlampe,
ich
hab'
Scheiße
im
Kopf
She
want
me
put
her
before
my
dog
and
I'm
like
hell
nah
Sie
will,
dass
ich
sie
vor
meinen
Kumpel
stelle,
und
ich
sage,
auf
keinen
Fall
Then
again,
lil'
bitch,
you
don't
lie,
hell
nah
Andererseits,
kleine
Schlampe,
du
lügst
nicht,
auf
keinen
Fall
These
niggas
out
here
lyin',
say
I
fell
off
Diese
Jungs
hier
draußen
lügen,
sagen,
ich
wäre
abgefallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brenden Murray, Jace Lavoer Salter, Peter Francis Munzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.