Текст и перевод песни ibbigang - Ibbi a Gang (feat. Sihenc)
Tegyetek
már
alám
beateket
Положи
биты
под
меня.
Fullba
lerappellek
titeket
Я
собью
вас
всех
с
ног.
Százszor
elmondtam
Я
говорил
тебе
сто
раз.
Egyáltalán
nem
érdekel,
hogy
ki
az
a
pali
veled
Кончаю
кто
этот
чувак
с
тобой
Hogy
amúgy
ki
neked
Я
все
равно
сделаю
это
для
тебя
Tudom,
hogy
mit
lehet
Я
знаю,
что
ты
можешь.
Szétadom
mindened
Я
отдам
тебе
все.
Nem
érdekel
semmi
már
engem
Меня
больше
ничего
не
волнует.
Mégegyszer
elmondom,
hogy
nem-nem
Я
повторю
это
снова,
нет-нет.
Csak
kövesd
az
instámat
be-be
Просто
следуй
за
моей
Инстой,
чтобы
быть
Meg
tudd,
hogy
az
ibbi
a
gangem
Знай,
что
Ибби-это
гангем.
Nem
érdekel
semmi
már
engem
Меня
больше
ничего
не
волнует.
Mégegyszer
elmondom,
hogy
nem-nem
Я
повторю
это
снова,
нет-нет.
Csak
kövesd
az
instámat
be-be
Просто
следуй
за
моей
Инстой,
чтобы
быть
Meg
tudd,
hogy
az
ibbi
a
gang
Знай,
что
Ибби-наша
банда.
Tudod,
hogy
ibbi
a
gangem
Ты
знаешь,
что
Ибби-мой
гангем.
Unod,
hogy
mindig
a
te-te
Я
устал
всегда
быть
твоим-тобой.
Nőidet
kúrjuk
le-le
Мы
трахаем
ваших
женщин
вниз-вниз
Nőidet
kúrjuk
le,
ja
К
черту
твоих
женщин,
да
Mi
is
unjuk
már,
ja
Мы
тоже
устали
от
этого,
да
Minden
kislány
várja
Каждая
маленькая
девочка
ждет.
Legyek
a
barátja
Будь
его
другом.
Kecskeméti
zsivány,
ja
Kecskemet
rogue,
ja
Pesti
kislány,
ja-ja
Маленькая
девочка,
Джа-Джа
Pindúr
pandúr
Крутые
Девчонки
Ibbi
hadúr
Военачальник
Ибби
Vagyok,
én
vagyok
Я
ЕСТЬ,
Я
есть.
Aranyat
szarok
Я
Дерьмо
Золотое
Aranyat
szarok,
meg
hordok
Я
сру
и
ношу
золото.
Te
hordod
a
szarokat
folyton
Ты
все
время
носишь
это
дерьмо.
Szép
ékszer,
meg
fake
sneaker
Красивый
драгоценный
камень
и
фальшивые
кроссовки
Már
megint
folyik
az
orrod
У
тебя
опять
течет
из
носа.
Könnyezik
a
szemed
farok
Слезы
в
твоих
глазах.
Hidd
el,
tudom
mi
a
bajod
Поверь
мне,
я
знаю,
в
чем
твоя
проблема.
Alattam
nem
'rrari
van
Подо
мной
нет
"ррари".
De
legalább
az
összes
csajod
Но,
по
крайней
мере,
все
твои
девочки
...
Forró
a
szöveg
Горячий
текст
De
lehozom
laziba
Но
я
принесу
его
в
Лаци.
Nem
járunk
moziba
Мы
не
ходим
в
кино.
Filmezni
csak
nálam
Снимаю
только
у
себя
дома
Tudod,
hogy
azt
szeretem
Ты
знаешь
мне
это
нравится
Mikor
ráfogsz
az
uzira
Когда
ты
дотрагиваешься
до
УЗИ
Mit
kérsz,
mit
adjak
uzsira
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
дал
тебе?
Két
éve
a
Bad
and
Boujeera
Два
года
плохого
и
Буджира.
Dabeltél
hülyegyerek,
most
meg
a
Ты
баловался,
глупый
мальчишка,
а
теперь
...
JBL-ből
szól
ibbigang
muzsika
IBBIGANG
музыка
от
JBL
Tudod,
hogy
ibbi
a
gang
Ты
знаешь
Ибби
банду
Sikít
a
csajod
Твоя
девушка
кричит.
A
fülem
meg
cseng
У
меня
звенит
в
ушах.
Ha
bátyja
vagy
Если
ты
брат
...
Akkor
menj
innen
Тогда
уходи.
Nem
fáradok,
mint
Jackie
Chan
Я
не
устал
как
Джеки
Чан
Nyomom
a
kontrát
Я
нажимаю
на
стойку.
Ettől
a
flowtól
lefosod
a
bokád
Этот
поток
обосрет
твою
лодыжку
Rakom
és
rakom
és
rakom
és
tovább
Я
кладу,
кладу,
кладу
и
продолжаю.
Keresnek
a
kékek
В
поисках
блюза
Minden
napom
péntek
Каждый
день
пятница
Ti
meg
úgy
becéztek
Вы,
ребята,
звоните
мне.
Hogy
éjjeli
féreg
Тот
ночной
червь
Ha
elég
a
pénzem
Если
моих
денег
хватит
...
Az
anyanyelvem
héber
Мой
родной
язык-иврит.
Délre
hazaérek
Я
буду
дома
к
полудню.
De
úgyis
elkések
Но
я
все
равно
опаздываю.
Semmit
nem
ígérek
Я
ничего
не
обещаю.
Légyszi,
ne
érts
félre
Пожалуйста,
не
поймите
меня
неправильно.
Ketten
az
ülésen
Двое
на
встрече.
A
csajod
belsejében
Внутри
твоей
цыпочки
Magamhoz
ne
térjek
Не
просыпайся.
Megint
be
kell
tépjek
Мне
нужно
снова
накуриться.
Taxis
bácsi
kérlek
Таксист
пожалуйста
Soha
ne
nyomj
féket
Никогда
не
нажимайте
на
тормоза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Péter Szalai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.