idkwhy - Denver 1190 - перевод текста песни на немецкий

Denver 1190 - idkwhyперевод на немецкий




Denver 1190
Denver 1190
So come on in, baby, yeah
Also komm herein, Baby, ja
So come on in, baby, yeah
Also komm herein, Baby, ja
So come on in, baby, yeah
Also komm herein, Baby, ja
So come on—
Also komm—
And you told me it's my ex that makes me think you're immature
Und du hast mir gesagt, es ist mein Ex, der mich denken lässt, du wärst unreif
I've been told about your first love, how he makes me insecure
Mir wurde von deiner ersten Liebe erzählt, wie er mich verunsichert
My mom wants me on medication and she's scared that I'll get hurt
Meine Mutter will, dass ich Medikamente nehme, und sie hat Angst, dass ich verletzt werde
I didn't see any objections when I bought that house for her
Ich habe keine Einwände gesehen, als ich ihr das Haus gekauft habe
I know 'cause things are for the better that I didn't see Him come
Ich weiß, weil die Dinge besser sind, dass ich Ihn nicht kommen sah
I tried to kill myself in Denver
Ich habe versucht, mich in Denver umzubringen
I crush myself with the pressure of it all
Ich zerbreche mich selbst unter dem Druck von alledem
I know that I keep falling, I know that I keep falling
Ich weiß, dass ich immer wieder falle, ich weiß, dass ich immer wieder falle
I know that I keep falling, it hurts, it hurts
Ich weiß, dass ich immer wieder falle, es tut weh, es tut weh
It's honestly disgusting, I blame all my shortcomings
Es ist ehrlich gesagt ekelhaft, ich schiebe all meine Unzulänglichkeiten
On people I'm in love with, it hurts, it hurts
Auf Menschen, die ich liebe, es tut weh, es tut weh
(And I want you to build a bridge between you)
(Und ich möchte, dass du eine Brücke zwischen dir baust)
(And me)
(Und mir)
I took two Klonopin, will it ever douse the pain?
Ich habe zwei Klonopin genommen, wird es jemals den Schmerz löschen?
I've explained a thousand times, you wouldn't understand
Ich habe es tausendmal erklärt, du würdest es nicht verstehen
Because it's been like this forever, since before I could remember
Weil es schon immer so ist, seit ich mich erinnern kann
Should've done it when I had the chance
Hätte es tun sollen, als ich die Chance hatte
I should've done it but whatever
Ich hätte es tun sollen, aber was soll's
Should've done it without a doubt
Hätte es ohne Zweifel tun sollen
Feel like no one's there for me at all
Fühle mich, als wäre überhaupt niemand für mich da
I know that I keep falling, I know that I keep falling
Ich weiß, dass ich immer wieder falle, ich weiß, dass ich immer wieder falle
I know that I keep falling, it hurts, it hurts
Ich weiß, dass ich immer wieder falle, es tut weh, es tut weh
It's honestly disgusting, I blame all my shortcomings
Es ist ehrlich gesagt ekelhaft, ich schiebe all meine Unzulänglichkeiten
On people I'm in love with, it hurts, it hurts
Auf Menschen, die ich liebe, es tut weh, es tut weh





Авторы: Ash Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.