Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
fuckin'
bugging
out
(oh-oh)
Wir
flippen
völlig
aus
(oh-oh)
Yeah,
man,
fucked
up,
how
I'm
tryna
get
out
(whoa-oh)
Ja,
Mann,
verkorkst,
wie
ich
versuche
rauszukommen
(whoa-oh)
Posted
up
with
Synthetic,
man
Hänge
rum
mit
Synthetic,
Mann
We
'boutta
recoup
(whoa-oh)
Wir
holen
uns
das
Geld
zurück
(whoa-oh)
Hate
when
you
change
your
mind
(change
your
mind)
Hasse
es,
wenn
du
deine
Meinung
änderst
(deine
Meinung
änderst)
Girl,
please
don't
play
with
me
(with
me)
Mädchen,
bitte
spiel
nicht
mit
mir
(mit
mir)
Is
it
love
or
is
it
lust?
(Yeah)
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
Lust?
(Yeah)
That
shit
the
same
to
me
(okay)
Das
ist
für
mich
dasselbe
(okay)
I
listened
every
time,
I
let
you
take
from
me
Ich
habe
jedes
Mal
zugehört,
ich
habe
dich
von
mir
nehmen
lassen
Hope
in
another
life,
you're
far
away
from
me
Hoffe,
in
einem
anderen
Leben
bist
du
weit
weg
von
mir
Pussy
feel
like
Novocaine,
kiss
me
in
the
pouring
rain
Deine
Muschi
fühlt
sich
an
wie
Novocain,
küss
mich
im
strömenden
Regen
I
can't
get
enough
of
you,
my
lust
for
you
flows
through
my
veins
(oh
yeah)
Ich
kann
nicht
genug
von
dir
bekommen,
meine
Lust
auf
dich
fließt
durch
meine
Venen
(oh
yeah)
Type
to
make
you
go
insane,
type
to
make
you
blow
your
brain
Der
Typ,
der
dich
verrückt
macht,
der
Typ,
der
dich
dazu
bringt,
dein
Gehirn
rauszublasen
Girl,
I'm
with
you
every
day,
know
this
shit
gon'
stay
the
same
Mädchen,
ich
bin
jeden
Tag
bei
dir,
weiß,
dass
diese
Scheiße
gleich
bleiben
wird
My
bitch
bad,
but
I
know
she
hate
the
new
me
(new
me)
Meine
Schlampe
ist
heiß,
aber
ich
weiß,
sie
hasst
den
neuen
Ich
(neuen
Ich)
You
just
wanna
live
life
like
the
movies
(yeah)
Du
willst
einfach
leben
wie
im
Film
(yeah)
Living
in
the
past
tense,
boy,
you
knew
me
Lebst
in
der
Vergangenheit,
Junge,
du
kanntest
mich
Drunk
in
the
crib,
and
I'm
listening
to
New
Jeans
Betrunken
in
der
Bude,
und
ich
höre
New
Jeans
Oh,
babygirl,
why
you
do
me
like
that?
(Like
that)
Oh,
Babygirl,
warum
tust
du
mir
das
an?
(So)
Up
all
night,
boy,
I
can't
relax
(relax)
Die
ganze
Nacht
wach,
Junge,
ich
kann
mich
nicht
entspannen
(entspannen)
Changed
man,
ho,
no,
I
ain't
goin'
out
sad
(out
sad)
Veränderter
Mann,
Schlampe,
nein,
ich
gehe
nicht
traurig
raus
(traurig
raus)
Told
bro
ass,
"Better
go
get
back"
Sagte
meinem
Kumpel,
"Geh
besser
zurück"
Go
'head
and
take
your
time
('cause
it's
gon'
be
alright)
Lass
dir
ruhig
Zeit
('denn
es
wird
alles
gut)
I've
been
awake
all
night
(but
at
least
I
tried)
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
(aber
wenigstens
habe
ich
es
versucht)
Go
'head
and
take
your
time
('cause
it's
gon'
be
alright)
Lass
dir
ruhig
Zeit
('denn
es
wird
alles
gut)
I've
been
awake
all
night
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Pussy-uss-ussy-ussy
feel
like
Novocaine
Muschi-uschi-uschi-uschi
fühlt
sich
an
wie
Novocain
I,
can-I,
can,
I
can't
get
enough
of
you,
my
Ich,
kann-ich,
kann,
ich
kann
nicht
genug
von
dir
bekommen,
meine
Gon-gonna-gonna
make
you
go
insane
Werd-werde-werde
dich
verrückt
machen
Gon-gonna-gonna
make
you
Werd-werde-werde
dich
Pussy
feel
like
Novocaine,
kiss
me
in
the
pouring
rain
Deine
Muschi
fühlt
sich
an
wie
Novocain,
küss
mich
im
strömenden
Regen
I
can't
get
enough
of
you,
my
lust
for
you
flows
through
my
veins
(oh
yeah)
Ich
kann
nicht
genug
von
dir
bekommen,
meine
Lust
auf
dich
fließt
durch
meine
Venen
(oh
yeah)
Type
to
make
you
go
insane,
type
to
make
you
blow
your
brain
Der
Typ,
der
dich
verrückt
macht,
der
Typ,
der
dich
dazu
bringt,
dein
Gehirn
rauszublasen
Girl,
I'm
with
you
every
day,
know
this
shit
gon'
stay
the
same
Mädchen,
ich
bin
jeden
Tag
bei
dir,
weiß,
dass
diese
Scheiße
gleich
bleiben
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric George Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.