Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
losin' it (GET USED TO IT)
Verlier's (GEWÖHN DICH DRAN)
f-f-fromtheheart
v-v-vomHerzen
Can't
keep
track
of
the
time
Kann
die
Zeit
nicht
mehr
festhalten
They
say
that
it'll
be
fine
Sie
sagen,
es
wird
schon
gut
gehen
I'm
damn
near
losin'
my
mind
Ich
verliere
fast
den
Verstand
Can't
keep
running
away
Kann
nicht
ewig
weglaufen
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
Wait,
I
don't
know
where
I'm
at
Warte,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
I
done
lost
my
way,
even
lookin'
at
the
map
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
selbst
beim
Blick
auf
die
Karte
I
was
tryna
live
my
life,
then
I
fell
into
a
trap
Ich
wollte
mein
Leben
leben,
dann
bin
ich
in
eine
Falle
getappt
But
that's
how
shit
is,
I
can't
argue
with
that
Aber
so
ist
das
nun
mal,
ich
kann
nicht
dagegen
ankämpfen
I
was
walkin'
the
way
that
they
wanted
me
to
Ich
ging
den
Weg,
den
sie
für
mich
wollten
And
they
still
didn't
like
me,
so
fuck
all
them
too
Und
sie
mochten
mich
trotzdem
nicht,
also
scheiß
auf
sie
alle
Do
what
I
want
with
whoever
I
want
and
whenever
I
want
Ich
mache,
was
ich
will,
mit
wem
ich
will
und
wann
ich
will
But
lately,
I've
been
losin'
it
Aber
in
letzter
Zeit
verliere
ich
es
With
life,
I've
just
been
cruisin'
it
Ich
treibe
einfach
so
durchs
Leben
I
got
people
who
do
what
I
say
to
do
Ich
habe
Leute,
die
tun,
was
ich
ihnen
sage
So,
obviously,
I
don't
need
you
Also
brauche
ich
dich
offensichtlich
nicht
How
many
times
should
I
tell
you,
"I
hate
you"
Wie
oft
soll
ich
dir
noch
sagen,
dass
ich
dich
hasse
'Til
you
get
it?
I
don't
get
you
Bis
du
es
kapierst?
Ich
verstehe
dich
nicht
Fuck
me?
Then,
fuck
you
Fick
mich?
Dann
fick
dich
You
don't
know
me?
I
don't
know
you
(Oh,
oh,
oh)
Du
kennst
mich
nicht?
Ich
kenne
dich
nicht
(Oh,
oh,
oh)
That's
why
I
ghosted
you
Deshalb
habe
ich
dich
geghostet
What
the
fuck
was
I
supposed
to
do?
(Supposed
to
do?)
Was
zum
Teufel
hätte
ich
tun
sollen?
(Tun
sollen?)
Where're
my
social
cues?
Wo
sind
meine
sozialen
Kompetenzen?
Funny
thing,
I've
been
avoidin'
you
Witzig,
ich
habe
dich
gemieden
'Cause
I
don't
know
me
either
Weil
ich
mich
selbst
auch
nicht
kenne
Thought
takin'
that
tab
would
delete
it
Dachte,
diese
Pille
würde
es
löschen
Now
I'm
on
a
one-way
track
to
my
demons
Jetzt
bin
ich
auf
einer
Einbahnstraße
zu
meinen
Dämonen
And
ever
since
that
Und
seitdem
I've
been
losin'
composure
verliere
ich
die
Fassung
Feeling
shoulder-to-shoulder
Fühle
mich
Schulter
an
Schulter
Summer's
never
been
colder
Der
Sommer
war
noch
nie
so
kalt
Don't
wanna
die
when
I'm
older
Ich
will
nicht
sterben,
wenn
ich
älter
bin
And
get
a
routine,
so
I'm
letting
go
Und
in
eine
Routine
verfallen,
also
lasse
ich
los
I've
never
been
a
bad
guy
Ich
war
nie
ein
böser
Kerl
December
I'll
be
home,
'cause
I'm—
Im
Dezember
werde
ich
zu
Hause
sein,
denn
ich—
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
Take
my
hand
and
run
away
Nimm
meine
Hand
und
lauf
weg
I
wouldn't
have
this
any
other
way
Ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
Don't
need
your
love,
I
suffocate
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
ich
ersticke
So
I'll
get
drunk,
man,
what
a
waste
Also
betrinke
ich
mich,
Mann,
was
für
eine
Verschwendung
Expensive
clothes,
designer
drugs
Teure
Kleidung,
Designerdrogen
You
think
it's
not
enough
Du
denkst,
es
ist
nicht
genug
No
else's
does,
you
tweetin'
sucks
Niemand
sonst
tut
das,
dein
Getwitter
ist
scheiße
You
need
to
tighten
up
Du
musst
dich
zusammenreißen
And
he
has
a
wife,
but
he
loves
his
mistress
Und
er
hat
eine
Frau,
aber
er
liebt
seine
Geliebte
If
you
blink
twice,
you
might
fuckin'
miss
it
Wenn
du
zweimal
blinzelst,
könntest
du
es
verpassen
I
cross
my
enemies
off
my
hit
list
Ich
streiche
meine
Feinde
von
meiner
Abschussliste
I'm
worthless,
just
a
pot
to
piss
in
Ich
bin
wertlos,
nur
ein
Topf
zum
Reinpinkeln
I
slam
my
head
against
the
wall
Ich
schlage
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
And
I
know
you
don't
care
at
all
Und
ich
weiß,
dass
es
dir
egal
ist
And
I
can't
seem
to
brush
it
off
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
abschütteln
Need
ego-death
and
Adderall
Brauche
Ego-Tod
und
Adderall
Ooh,
never
thought
it'd
hurt
to
try
Ooh,
hätte
nie
gedacht,
dass
es
wehtun
würde,
es
zu
versuchen
You
hurt
me
when
you
looked
in
my
eyes
Du
hast
mich
verletzt,
als
du
mir
in
die
Augen
geschaut
hast
Like,
"Hurry,
we
ain't
got
no
time"
So
nach
dem
Motto:
"Beeil
dich,
wir
haben
keine
Zeit"
And
you,
keep
shootin'
all
my
birds
from
the
air
Und
du
schießt
immer
wieder
alle
meine
Vögel
vom
Himmel
Cl—clueless
to
the
fact
that
I
don't
care
Ah—ahnungslos,
dass
es
mir
egal
ist
'Cause
when
the
world's
ending
Denn
wenn
die
Welt
untergeht
I
can't
be
fendin'
for
myself
kann
ich
nicht
für
mich
selbst
sorgen
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
Lately,
I've
been
losin'
it
In
letzter
Zeit
verliere
ich
es
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
They
say,
"You'll
get
used
to
it"
(Yeah)
Sie
sagen:
"Du
wirst
dich
daran
gewöhnen"
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ash Gutierrez, Eric George Lopez, From The Heart, Kale Itkonen, Quinn Dupree, Randy Findell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.