idkwhy - losin' it (GET USED TO IT) - перевод текста песни на немецкий

losin' it (GET USED TO IT) - idkwhyyперевод на немецкий




losin' it (GET USED TO IT)
Verlier's (GEWÖHN DICH DRAN)
f-f-fromtheheart
v-v-vomHerzen
Can't keep track of the time
Kann die Zeit nicht mehr festhalten
They say that it'll be fine
Sie sagen, es wird schon gut gehen
I'm damn near losin' my mind
Ich verliere fast den Verstand
Can't keep running away
Kann nicht ewig weglaufen
Losin' it
Verlier's
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
Wait, I don't know where I'm at
Warte, ich weiß nicht, wo ich bin
I done lost my way, even lookin' at the map
Ich habe meinen Weg verloren, selbst beim Blick auf die Karte
I was tryna live my life, then I fell into a trap
Ich wollte mein Leben leben, dann bin ich in eine Falle getappt
But that's how shit is, I can't argue with that
Aber so ist das nun mal, ich kann nicht dagegen ankämpfen
I was walkin' the way that they wanted me to
Ich ging den Weg, den sie für mich wollten
And they still didn't like me, so fuck all them too
Und sie mochten mich trotzdem nicht, also scheiß auf sie alle
Do what I want with whoever I want and whenever I want
Ich mache, was ich will, mit wem ich will und wann ich will
But lately, I've been losin' it
Aber in letzter Zeit verliere ich es
With life, I've just been cruisin' it
Ich treibe einfach so durchs Leben
I got people who do what I say to do
Ich habe Leute, die tun, was ich ihnen sage
So, obviously, I don't need you
Also brauche ich dich offensichtlich nicht
How many times should I tell you, "I hate you"
Wie oft soll ich dir noch sagen, dass ich dich hasse
'Til you get it? I don't get you
Bis du es kapierst? Ich verstehe dich nicht
Fuck me? Then, fuck you
Fick mich? Dann fick dich
You don't know me? I don't know you (Oh, oh, oh)
Du kennst mich nicht? Ich kenne dich nicht (Oh, oh, oh)
That's why I ghosted you
Deshalb habe ich dich geghostet
What the fuck was I supposed to do? (Supposed to do?)
Was zum Teufel hätte ich tun sollen? (Tun sollen?)
Where're my social cues?
Wo sind meine sozialen Kompetenzen?
Funny thing, I've been avoidin' you
Witzig, ich habe dich gemieden
'Cause I don't know me either
Weil ich mich selbst auch nicht kenne
Thought takin' that tab would delete it
Dachte, diese Pille würde es löschen
Now I'm on a one-way track to my demons
Jetzt bin ich auf einer Einbahnstraße zu meinen Dämonen
And ever since that
Und seitdem
I've been losin' composure
verliere ich die Fassung
Feeling shoulder-to-shoulder
Fühle mich Schulter an Schulter
Summer's never been colder
Der Sommer war noch nie so kalt
Don't wanna die when I'm older
Ich will nicht sterben, wenn ich älter bin
And get a routine, so I'm letting go
Und in eine Routine verfallen, also lasse ich los
I've never been a bad guy
Ich war nie ein böser Kerl
December I'll be home, 'cause I'm—
Im Dezember werde ich zu Hause sein, denn ich—
Losin' it
Verlier's
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
Take my hand and run away
Nimm meine Hand und lauf weg
I wouldn't have this any other way
Ich würde es nicht anders haben wollen
Don't need your love, I suffocate
Ich brauche deine Liebe nicht, ich ersticke
So I'll get drunk, man, what a waste
Also betrinke ich mich, Mann, was für eine Verschwendung
Expensive clothes, designer drugs
Teure Kleidung, Designerdrogen
You think it's not enough
Du denkst, es ist nicht genug
No else's does, you tweetin' sucks
Niemand sonst tut das, dein Getwitter ist scheiße
You need to tighten up
Du musst dich zusammenreißen
And he has a wife, but he loves his mistress
Und er hat eine Frau, aber er liebt seine Geliebte
If you blink twice, you might fuckin' miss it
Wenn du zweimal blinzelst, könntest du es verpassen
I cross my enemies off my hit list
Ich streiche meine Feinde von meiner Abschussliste
I'm worthless, just a pot to piss in
Ich bin wertlos, nur ein Topf zum Reinpinkeln
I slam my head against the wall
Ich schlage meinen Kopf gegen die Wand
And I know you don't care at all
Und ich weiß, dass es dir egal ist
And I can't seem to brush it off
Und ich kann es einfach nicht abschütteln
Need ego-death and Adderall
Brauche Ego-Tod und Adderall
Ooh, never thought it'd hurt to try
Ooh, hätte nie gedacht, dass es wehtun würde, es zu versuchen
You hurt me when you looked in my eyes
Du hast mich verletzt, als du mir in die Augen geschaut hast
Like, "Hurry, we ain't got no time"
So nach dem Motto: "Beeil dich, wir haben keine Zeit"
And you, keep shootin' all my birds from the air
Und du schießt immer wieder alle meine Vögel vom Himmel
Cl—clueless to the fact that I don't care
Ah—ahnungslos, dass es mir egal ist
'Cause when the world's ending
Denn wenn die Welt untergeht
I can't be fendin' for myself
kann ich nicht für mich selbst sorgen
Losin' it
Verlier's
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
Lately, I've been losin' it
In letzter Zeit verliere ich es
They say, "You'll get used to it"
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen"
They say, "You'll get used to it" (Yeah)
Sie sagen: "Du wirst dich daran gewöhnen" (Yeah)





Авторы: Ash Gutierrez, Eric George Lopez, From The Heart, Kale Itkonen, Quinn Dupree, Randy Findell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.