Колыбельная красного шнурка (feat. Комсомольск)
Wiegenlied des roten Fadens (feat. Komsomolsk)
Море
пеной
лижет
берег,
шторм
утих
Die
See
leckt
mit
Schaum
das
Ufer,
der
Sturm
hat
sich
gelegt
Засыпай,
малыш,
скорее
на
руках
моих
Schlaf
ein,
meine
Kleine,
schnell
in
meinen
Armen
Дождь
стучит
по
нашей
крыше
Der
Regen
klopft
an
unser
Dach
Ночь
на
ушко
тихо
дышит
Die
Nacht
atmet
leise
ins
Ohr
Баю-бай
- спасибо
на
ночном
Schlaf
ein
– danke
für
die
Nacht
Баю-бай
за
сон
Schlaf
ein
– für
den
Schlaf
Накручу
тебе
на
ручку
красненький
шнурок
Ich
binde
dir
einen
roten
Faden
um
dein
Handgelenk
От
кошмаров
и
колючек
он
тебе
дружок
Vor
Albträumen
und
Stacheln
ist
er
dein
Freund
Потяни,
как
станет
страшно
Zieh
daran,
wenn
du
Angst
hast
Я
приду
и
обниму
Ich
komme
und
umarme
dich
Спи,
малыш,
спи
сладко
Schlaf,
Kleine,
schlaf
süß
Баюшки-баюшки-баю
Schlaf,
Kindlein,
schlaf
Кошмары
выпали
из
глаз
Albträume
fielen
aus
den
Augen
Бензина
след
оставив
в
лужах
Eine
Benzinspur
in
Pfützen
hinterlassend
Они
повсюду
среди
нас
Sie
sind
überall
um
uns
herum
Смотри
под
ноги
- ты
кому-то
нужен
Schau
unter
deine
Füße
- jemand
braucht
dich
Красными
нитями
тянутся
в
небо
Mit
roten
Fäden
ziehen
sich
zum
Himmel
Надежды
на
добрые
сны
Hoffnungen
auf
gute
Träume
Где-то
там,
наверно,
и
я
Irgendwo
dort
bin
sicher
auch
ich
Где-то
там,
конечно,
и
ты
Irgendwo
dort
bist
sicher
auch
du
Где-то
там,
наверно,
и
я
Irgendwo
dort
bin
sicher
auch
ich
Где-то
там,
конечно,
и
ты
Irgendwo
dort
bist
sicher
auch
du
Где-то
там,
наверно,
и
я
Irgendwo
dort
bin
sicher
auch
ich
Где-то
там,
конечно,
и
ты
Irgendwo
dort
bist
sicher
auch
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: буташин андрей дмитриевич, сенькин андрей александрович, тунинский филипп родионович, чигринов антон александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.