Текст и перевод песни idst - Помнименя
Помни
меня
как
день
Remember
me
as
day
Помни
меня
как
ночь
Remember
me
as
night
Я
дал
тебе
тепло
I
gave
you
warmth
Я
и
забрал
его
I
also
took
it
away
Помни
меня
как
день
Remember
me
as
day
Помни
меня
как
ночь
Remember
me
as
night
Я
дал
тебе
тепло
I
gave
you
warmth
Я
и
забрал
его-о
I
also
took
it
away-o
Помни
меня
как
день
Remember
me
as
day
Солнце
плавило
асфальты
The
sun
melted
the
asphalt
На
кладбище
кораблей
At
the
graveyard
of
ships
Я
сделал
последнее
сальто
I
did
my
last
somersault
Не
было
брызг
соленых
There
were
no
salty
splashes
Проснулись
лишь
пыль
да
песок
Only
dust
and
sand
awoke
С
хрустом
старого
клена
With
the
crunch
of
an
old
maple
На
место
встал
позвонок
A
vertebra
jumped
into
place
Да,
со
мной
все
в
порядке
Yes,
I'm
fine
И
я
буду
в
порядке
всегда
And
I'll
always
be
fine
Пока
между
поездкой
на
море
и
играми
в
прятки
As
long
as
between
a
trip
to
the
sea
and
a
game
of
hide-and-seek
В
памяти
прячешь
меня
You
hide
me
in
your
memory
Что
остается
после
What
remains
behind
Пару
фото
и
строк
A
few
photos
and
lines
Лишь
в
человечьем
мозге
Only
in
the
human
brain
Мы
живем
бесконечный
срок
We
live
an
infinite
time
Помни
меня
как
день
Remember
me
as
day
Помни
меня
как
ночь
Remember
me
as
night
Я
дал
тебе
тепло
I
gave
you
warmth
Но
я
и
забрал
его-о
But
I
also
took
it
away-o
Мне
никогда
не
будет
сто
I'll
never
be
a
hundred
Как
и
тебе
не
будет
больше
двадцать
Just
as
you'll
never
be
twenty
again
Мое
вишневое
пальто
My
cherry
coat
Успело
поистрепаться
Has
become
faded
И
я
снова
прячу
глаза
за
бокалом
вина
And
again
I
hide
my
eyes
behind
a
glass
of
wine
Понимая,
что
все
равно
видно
Realizing
that
it's
still
visible
Это
больше
ни
стыд,
ни
вина
This
is
no
longer
shame
or
guilt
Я
улыбаюсь
ехидно
I
smile
slyly
Подруга
охладевших
лет
Friend
of
the
cooled
summer
Ты
уйдешь
отсюда
калекой
You'll
leave
here
as
a
cripple
Темно
не
там,
где
света
нет
It's
not
dark
where
there
is
no
light
А
там,
где
нет
тепла
человека
But
where
there
is
no
human
warmth
Помнишь,
кассета
на
ручке
дверной
Remember,
the
cassette
on
the
door
handle
Встреча
в
...надцатом
году
Meeting
in
the
...teenth
year
Пусть
эти
слова
станут
чертой
Let
these
words
become
a
line
Когда
я
уйду
When
I'm
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей буташин, андрей сенькин, антон чигринов, филипп тунинский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.