Сухосердечие
Trockenherzigkeit
Сухосердечием
An
Trockenherzigkeit
Я
не
страдаю
leide
ich
nicht
Я
люблю
женщин
Ich
liebe
Frauen
Люблю
их
отчаянно
Liebe
sie
verzweifelt
Все
их
ужимки
All
ihre
Manierismen
Все
игры
я
знаю
All
ihre
Spiele
kenne
ich
Пригласят
меня
в
гости,
откажусь
я
от
чая
Laden
sie
mich
ein,
lehne
ich
den
Tee
ab
Никто
не
обидится,
не
оскорбится
Niemand
wird
beleidigt
sein,
niemand
gekränkt
Прихожу
как
герой,
ухожу
как
убийца
Ich
komme
als
Held,
gehe
als
Mörder
С
бутылкой
вина
я
- в
дверь
Mit
einer
Flasche
Wein
- zur
Tür
hinein
Со
штанами
в
руках
- в
окно
Mit
den
Hosen
in
der
Hand
- zum
Fenster
hinaus
Я
герой-любовник
из
дешевого
кино
Ich
bin
der
Held-Liebhaber
aus
einem
billigen
Film
Я
все
знаю
Ich
weiß
alles
Про
себя
я
давно
все
понял
Über
mich
habe
ich
längst
alles
verstanden
Я
испытанием
послан
всем
женщинам
верным
Ich
bin
als
Prüfung
allen
treuen
Frauen
gesandt
Я
разобью
твоё
сердце
Ich
werde
dein
Herz
brechen
Но
если
тебе
будет
легче
Aber
wenn
es
dir
leichter
fällt
То
ровно
5 минут
после
Dann
genau
5 Minuten
danach
Мне
будет
немного
скверно
Wird
mir
ein
wenig
elend
sein
Я
человек
полуночи
Ich
bin
ein
Mensch
der
Mitternacht
Спускаюсь
в
город
собачий
Steige
hinab
in
die
hündische
Stadt
Я
давно
с
собой
ссучился
Ich
bin
längst
selbst
verkommen
Живу
от
удачи
к
удаче
Lebe
von
Glücksfall
zu
Glücksfall
Но
в
этот
вечер,
в
час
назначенный
Doch
an
diesem
Abend,
zur
bestimmten
Stunde
Или
это
только
снится
мне
Oder
träume
ich
das
nur
Девичий
стан,
шелками
охваченный
Eine
Mädchengestalt,
von
Seide
umhüllt
В
туманном
движется
окне
Bewegt
sich
im
nebligen
Fenster
И
медленно,
пройдя
меж
пьяными
Und
langsam,
zwischen
Betrunkenen
hindurchgehend
Всегда
без
спутников,
одна
Immer
ohne
Begleiter,
allein
Дыша
духами
и
туманами
Atmend
Parfüm
und
Nebel
Она
садится
у
окна
Setzt
sie
sich
ans
Fenster
Она
пахнет
возможностью
Sie
riecht
nach
Möglichkeit
Вернее,
надеждой
Genauer
gesagt,
nach
Hoffnung
И
при
всем
уважении
к
пошлости
Und
bei
allem
Respekt
vor
der
Vulgarität
Она
в
вульгарной
одежде
Ist
sie
vulgär
gekleidet
Но
бросает
меня
в
огонь
Aber
sie
wirft
mich
ins
Feuer
И
мне
больше
ничего
не
нужно
Und
ich
brauche
nichts
weiter
mehr
Я
не
устаю
смотреть
Ich
werde
nicht
müde
zu
schauen
В
ее
бесстыжие
глаза
In
ihre
schamlosen
Augen
Эмалированная
чушь
Emaillierter
Unsinn
Вся
жизнь
моя
до
встречи
с
вами
Mein
ganzes
Leben
vor
dem
Treffen
mit
dir
Уже
на
ушко
ей
шепчу
Flistere
ich
ihr
schon
ins
Ohr
Теплообмен
между
телами
Wärmeaustausch
zwischen
Körpern
Не
стесняйся
Schäm
dich
nicht
Я
же
вижу
тебя
насквозь
Ich
sehe
dich
doch
durch
und
durch
Дай
я
обниму
тебя
вот
так
Lass
mich
dich
so
umarmen
Она
тормозит
меня
и
говорит
как
будто
вскользь
Sie
bremst
mich
und
sagt
wie
beiläufig
О
Боже
мой,
какой
же
ты
мудак
Oh
mein
Gott,
was
für
ein
Arschloch
du
bist
Я
опускаю
взгляд
Ich
senke
den
Blick
Это
стыд
или
вина
Ist
das
Scham
oder
Schuld
Меня
пронзил
разряд
Mich
durchfuhr
ein
Schlag
Ладонь
больнее
кулака
Die
flache
Hand
schmerzt
mehr
als
die
Faust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Butashin, Andrei Senkin, антон чигринов, филипп тунинский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.