Разобраться
в
этом
- непростое
дело
Das
zu
verstehen
ist
keine
einfache
Sache
Но
наш
главный
враг
- это
наше,
наше
тело
Aber
unser
Hauptfeind
ist
unser,
unser
Körper
Разобраться
в
этом
- непростое
дело
Das
zu
verstehen
ist
keine
einfache
Sache
Но
наш
главный
враг-
это
наше,
наше
тело
Aber
unser
Hauptfeind
ist
unser,
unser
Körper
Наше
тело
стонет,
стонет
и
болит
Unser
Körper
stöhnt,
stöhnt
und
schmerzt
Синие
глаза
слезятся,
а
в
ушах
фонит
Blaue
Augen
tränen,
und
in
den
Ohren
dröhnt
es
Две
ноги
свело,
а
руки
- верёвки
Zwei
Beine
verkrampft,
und
die
Arme
- Seile
Я
с
утра
встаю
- сплошные
издевки
Ich
stehe
morgens
auf
- lauter
Schikanen
Это
хрупкий
кокон
из
мяса
и
ткани
Das
ist
ein
zerbrechlicher
Kokon
aus
Fleisch
und
Gewebe
Глиняный
горшок,
блядей
так
он
и
манит
Ein
Tontopf,
der
die
Schlampen
so
anzieht
Не
везде
влезает,
внутри
темно
и
тесно
Nicht
überall
passt
er
rein,
drinnen
ist
es
dunkel
und
eng
От
нуля
до
ста
дряхлеет
- это
не
честно
Von
null
auf
hundert
altert
er
- das
ist
nicht
fair
Боится
огня,
воды,
температуры
Fürchtet
Feuer,
Wasser,
Temperaturen
Его
вечно
лапают
мерзкие
дуры
Widerliche
Tussis
befummeln
ihn
ständig
Боится
нищеты
и
изобилия
рога
Fürchtet
Armut
und
das
Füllhorn
des
Überflusses
Кого,
чего,
всего
угодно,
только
не
Бога
Wen,
was,
alles
Mögliche,
nur
nicht
Gott
Не
боишься
Бога,
бойся
металла
Fürchtest
du
Gott
nicht,
fürchte
das
Metall
Паровозов,
пуль,
капиталов,
генералов
Lokomotiven,
Kugeln,
Kapital,
Generäle
Не
боишься
Бога,
бойся
металла
Fürchtest
du
Gott
nicht,
fürchte
das
Metall
Паровозов,
пуль,
капиталов,
генералов
Lokomotiven,
Kugeln,
Kapital,
Generäle
Мимо,
мимо
Vorbei,
vorbei
Мимо,
мимо
Vorbei,
vorbei
Мимо,
мимо
Vorbei,
vorbei
Мимо,
мимо
Vorbei,
vorbei
Это
хроники
развода
Das
sind
die
Chroniken
der
Trennung
Нас
- четыре
три,
два,
раз
Wir
sind
vier,
drei,
zwei,
eins
Слишком
мало
нас
для
взвода
Zu
wenige
von
uns
für
einen
Zug
А
для
вписки
- в
самый
раз
Aber
für
'ne
Sause
– genau
richtig
Сорок
льётся
мимо
душки
Vierzigprozentiger
fließt
am
Mund
vorbei
Прямо
в
тушки,
нам
в
живот
Direkt
in
die
Leiber,
uns
in
den
Bauch
Говорят,
я
просто
душка
Man
sagt,
ich
sei
einfach
ein
Schatz
Самый
милый
идиот
Der
süßeste
Idiot
Он
сейчас
возьмёт
и
начнёт
плакать
Er
wird
jetzt
gleich
anfangen
zu
weinen
Все
будут
смотреть
ему
в
рот
Alle
werden
an
seinen
Lippen
hängen
На
кухне
теперь
слякоть
In
der
Küche
ist
jetzt
Matsch
Отсидел
двенадцать
месяцев,
хотя
давали
год
Habe
zwölf
Monate
abgesessen,
obwohl
ich
ein
Jahr
bekam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей буташин, андрей сенькин, антон чигринов, филипп тунинский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.