Тишина
розовела
Die
Stille
wurde
rosa
Всей
ей
убито
Alles
ist
durch
sie
getötet
Какое
нам
дело
до
тела?
Was
kümmert
uns
der
Körper?
Какое
нам
дело
до
тела
Was
kümmert
uns
der
Körper
В
ночь,
разорванную
молоком
луны?
In
der
Nacht,
zerrissen
von
der
Milch
des
Mondes?
Согретые
пьяным
объятием
брата
Gewärmt
von
der
betrunkenen
Umarmung
eines
Bruders
Запах
любимых
женщин
каплет
сквозь
пальцы
Der
Duft
geliebter
Frauen
tropft
durch
die
Finger
Нам
осталась
лишь
одна
отрада
Uns
blieb
nur
ein
Trost
Завернуться
в
звезд
одеяльце
Uns
in
eine
Sternendecke
zu
hüllen
Какое
нам
дело
до
тела?
Was
kümmert
uns
der
Körper?
Какое
нам
дело
до
тела
Was
kümmert
uns
der
Körper
В
ночь,
разорванную
молоком
луны?
In
der
Nacht,
zerrissen
von
der
Milch
des
Mondes?
Наши
волосы
еще
не
поседели
Unsere
Haare
sind
noch
nicht
ergraut
Но
руки
наши
покрылись
землей
Aber
unsere
Hände
sind
mit
Erde
bedeckt
Не
так
давно
мы
все
вместе
сидели
Vor
nicht
allzu
langer
Zeit
saßen
wir
alle
zusammen
Делясь
секретами,
кровавым
вином
Teilten
Geheimnisse,
blutroten
Wein
Какое
нам
дело
до
тела?
Was
kümmert
uns
der
Körper?
Какое
нам
дело
до
тела
Was
kümmert
uns
der
Körper
В
ночь,
разорванную
молоком
луны?
In
der
Nacht,
zerrissen
von
der
Milch
des
Mondes?
Два
альбома
Моррисона
назад
Zwei
Morrison-Alben
zuvor
Мы
бы
словом
срубили
вишневый
сад
Hätten
wir
mit
einem
Wort
den
Kirschgarten
gefällt
Нас
всего
четыре
— парад
без
наград
Wir
sind
nur
vier
– eine
Parade
ohne
Auszeichnungen
Нас
осталось
немного
— я
этому
рад
Es
sind
nur
wenige
von
uns
übrig
– ich
bin
froh
darüber
Какое
нам
дело
до
тела?
Was
kümmert
uns
der
Körper?
Какое
нам
дело
до
тела
Was
kümmert
uns
der
Körper
В
ночь,
разорванную
молоком
луны?
In
der
Nacht,
zerrissen
von
der
Milch
des
Mondes?
Окружу
себя
ночью
как
нимбом
Ich
werde
mich
mit
der
Nacht
wie
mit
einem
Heiligenschein
umgeben
Звезды
стекаются
медом
в
волосы
Sterne
fließen
wie
Honig
ins
Haar
Если
жизнь
не
была
бы
рингом
Wenn
das
Leben
kein
Ring
wäre
Не
оставались
бы
шрамов
полосы
Blieben
keine
Narbenstreifen
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей буташин, андрей сенькин, антон чигринов, филипп тунинский
Альбом
Popcorm
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.