Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Жалықтым
жер
айналып
Устал
я
бродить
по
земле,
Есігімді
таба
алмай
Не
в
силах
найти
свою
дверь.
Жалғыз
кілтке
байланып
Прикован
к
единственному
ключу,
Өзгелерге
қарамай
Не
замечая
других.
Қалдырдың
мені
құл
кылып
Ты
сделал
меня
своим
рабом,
Неткен
сұлу
есімің
Как
же
прекрасно
твое
имя.
Емес
пе
едің
сол
құлып?
Разве
ты
не
была
тем
замком?
Ашылмай
ма
есігің?
Неужели
твоя
дверь
не
откроется?
Қалдырдың
мені
құл
кылып
Ты
сделал
меня
своим
рабом,
Неткен
сұлу
есімің
Как
же
прекрасно
твое
имя.
Емес
пе
едің
сол
құлып?
Разве
ты
не
была
тем
замком?
Ашылмай
ма
есігің?
Неужели
твоя
дверь
не
откроется?
Кілтім
келмесе,
иә
демесе
Если
мой
ключ
не
подойдет,
если
ты
не
скажешь
"да",
Қағып
сорлы
есікке
Стуча
в
эту
жалкую
дверь,
Нем
бар
еді,
қайтем
енді?
Что
мне
остается,
что
мне
делать?
Кіремін
қай
тесікке?
В
какую
же
щель
мне
пролезть?
Қалдырдың
мені
құл
кылып
Ты
сделал
меня
своим
рабом,
Неткен
сұлу
есімің
Как
же
прекрасно
твое
имя.
Емес
пе
едің
сол
құлып?
Разве
ты
не
была
тем
замком?
Ашылмай
ма
есігің?
Неужели
твоя
дверь
не
откроется?
Күні
келер,
көз
жетер
Придет
день,
и
я
увижу,
Ал
әзірге
қағамын
А
пока
буду
стучать,
Болса
да
бекер
Пусть
даже
напрасно,
Үміт
үзбей
қаламын
Не
теряя
надежды.
Қалдырдың
мені
құл
кылып
Ты
сделал
меня
своим
рабом,
Неткен
сұлу
есімің
Как
же
прекрасно
твое
имя.
Емес
пе
едің
сол
құлып?
Разве
ты
не
была
тем
замком?
Ашылмай
ма
есігің?
Неужели
твоя
дверь
не
откроется?
Күні
келер,
көз
жетер
Придет
день,
и
я
увижу,
Ал
әзірге
қағамын
А
пока
буду
стучать,
Болса
да
бекер
Пусть
даже
напрасно,
Үміт
үзбей
қаламын
Не
теряя
надежды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.