Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé Pleure Part.2
Bébé Weint Teil.2
Baby
pleure,
mais
je
ressens
plus
rien
pour
elle
ouais
c'est
dead
Baby
weint,
aber
ich
fühle
nichts
mehr
für
sie,
ja,
es
ist
vorbei
Dans
le
club
cette
bitch
elle
fait
que
de
dance,
c'est
pas
ma
babe
Im
Club
tanzt
diese
Schlampe
nur,
sie
ist
nicht
mein
Babe
Sous
les
drugs,
je
ressens
même
plus
toutes
mes
peurs
et
mes
peines
Unter
Drogen
spüre
ich
nicht
einmal
mehr
all
meine
Ängste
und
meinen
Kummer
Je
suis
un
thug,
maman
s'inquiète,
car
je
rentre
plus
la
semaine
Ich
bin
ein
Gangster,
Mama
macht
sich
Sorgen,
weil
ich
die
ganze
Woche
nicht
nach
Hause
komme
Bitch
j'ai
trop
d'ennemies,
cette
bitch
est
fan
of
me
Schlampe,
ich
habe
zu
viele
Feinde,
diese
Schlampe
ist
ein
Fan
von
mir
Ces
rageux
ils
vont
parler
sur
ma
side
Diese
Hater
werden
über
meine
Seite
reden
Bitch
non
je
dors
pas
la
nuit,
toujours
sous
insomnie
Schlampe,
nein,
ich
schlafe
nachts
nicht,
immer
unter
Schlaflosigkeit
Elle
a
changer
du
coup
ouais
ça
me
fais
mal
Sie
hat
sich
verändert,
ja,
das
tut
mir
weh
Bitch
comme
au
Tennessee,
je
finis
sous
Hennessy
Schlampe,
wie
in
Tennessee,
ende
ich
unter
Hennessy
J'arrive
pas
à
croire
que
je
remplis
des
salles
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
Hallen
fülle
Bitch
j'ai
trop
le
démon,
ils
ont
le
seum
car
je
té-mon
Schlampe,
ich
bin
zu
besessen,
sie
sind
sauer,
weil
ich
aufsteige
Dans
mon
gun
il
reste
une
balle
In
meiner
Waffe
ist
noch
eine
Kugel
Bitch
non
c'est
pas
la
peine
si
à
chaque
fois
tu
parles
Schlampe,
nein,
es
lohnt
sich
nicht,
wenn
du
jedes
Mal
redest
Ouais
tu
sais
qu'on
a
grandis
dans
le
zoo
Ja,
du
weißt,
wir
sind
im
Zoo
aufgewachsen
Et
bébé
je
suis
high
as
hell
Und
Baby,
ich
bin
high
as
hell
Pourquoi
ces
rappeurs
essaient
de
nous
imiter?
Warum
versuchen
diese
Rapper,
uns
zu
imitieren?
Ils
veulent
être
nous
Sie
wollen
wir
sein
Et
bae
non
c'est
pas
la
même
Und
Babe,
nein,
es
ist
nicht
dasselbe
240
km/h
lil
bitch
j'accélère
dans
la
coupe
240
km/h,
kleine
Schlampe,
ich
beschleunige
im
Coupé
Libérez
mes
frères
Befreit
meine
Brüder
Bitch
j'en
peux
plus
de
la
tess,
j'en
suis
devenu
fou
Schlampe,
ich
kann
das
Viertel
nicht
mehr
ertragen,
ich
bin
verrückt
geworden
Et
c'est
la
shame
Und
es
ist
eine
Schande
Je
peux
pas
finir
sans
racks,
je
peux
pas
finir
en
jail
Ich
kann
nicht
ohne
Geld
enden,
ich
kann
nicht
im
Knast
enden
Il
me
faut
une
chaine
avec
des
putains
de
pierres
je
fais
que
briller
dans
le
ciel
Ich
brauche
eine
Kette
mit
verdammten
Steinen,
ich
scheine
nur
am
Himmel
Tu
reconnais
le
thème,
bébé
arrête
tes
scènes
Du
erkennst
das
Thema,
Baby,
hör
auf
mit
deinen
Szenen
Je
fais
que
tourner
dans
le
tieks
Ich
drehe
mich
nur
im
Viertel
Je
suis
le
best,
c'est
pour
ça
qu'elle
me
text
Ich
bin
der
Beste,
deshalb
schreibt
sie
mir
Pour
ça
qu'elle
veut
du
sex
Deshalb
will
sie
Sex
Bitch
j'étais
condamné
ouais
pendant
tant
d'années
Schlampe,
ich
war
verurteilt,
ja,
für
so
viele
Jahre
J'ai
niquer
toute
ma
vie
dans
le
piège
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
in
der
Falle
versaut
Je
t'ai
laissé
t'en
aller,
je
voulais
être
somebody
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
ich
wollte
jemand
sein
Mais
les
gens
avec
moi
sont
en
pierre
Aber
die
Leute
um
mich
herum
sind
aus
Stein
Et
j'ai
trainé
dans
l'allée
je
me
suis
pas
dévoilé
Und
ich
habe
in
der
Gasse
rumgehangen,
ich
habe
mich
nicht
gezeigt
Ces
bâtards
sont
pas
prêts
pour
la
guerre
Diese
Bastarde
sind
nicht
bereit
für
den
Krieg
Et
bitch
j'étais
décalé,
personne
peut
m'égaler
Und
Schlampe,
ich
war
daneben,
niemand
kann
mir
das
Wasser
reichen
J'ai
fait
la
Money
toute
la
semaine
Ich
habe
die
ganze
Woche
Geld
gemacht
Casse
toi,
Bébé
je
suis
pas
comme
ça
Hau
ab,
Baby,
ich
bin
nicht
so
J'ai
l'impression
que
tout
s'effondre
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
alles
zusammenbricht
Je
me
rappelle
j'étais
down
bad
Ich
erinnere
mich,
ich
war
am
Boden
Bébé
j'ai
fait
tant
de
mal
Baby,
ich
habe
so
viel
falsch
gemacht
Bébé
j'ai
fait
tant
de
sale
Baby,
ich
habe
so
viel
Dreck
gemacht
Moi
je
veux
juste
que
tu
sois
mienne
Ich
will
nur,
dass
du
mir
gehörst
Fuck
un
rat,
une
lance-ba
Scheiß
auf
eine
Ratte,
eine
Panzerfaust
Je
suis
sous
les
drugs
donc
je
suis
parano
Ich
bin
auf
Drogen,
deshalb
bin
ich
paranoid
Et
fuck
tu
parles
a
un
autre
Und
scheiß
drauf,
du
redest
mit
einem
anderen
Tu
pleures,
mais
c'est
pas
mon
dos
Du
weinst,
aber
es
ist
nicht
mein
Rücken
Sous
percs
je
cala
pas
les
autres
Unter
Perজনিত
spüre
ich
die
anderen
nicht
Je
suis
seule
dans
une
allemande
Ich
bin
allein
in
einem
deutschen
Wagen
Je
m'écœure,
j'suis
sous
calmants
Ich
ekle
mich,
ich
bin
auf
Beruhigungsmitteln
J'ai
peur
j'en
demande
tellement
Ich
habe
Angst,
ich
verlange
so
viel
Qu'est
que
qui
se
passe
dans
ma
tête?
Was
geht
in
meinem
Kopf
vor?
Je
suis
seul
tout
m'effraie
Ich
bin
allein,
alles
macht
mir
Angst
Et
elle
pleure
tout
l'été
Und
sie
weint
den
ganzen
Sommer
Elle
pleure
je
suis
dans
l'excès
Sie
weint,
ich
bin
im
Exzess
J'ai
peur
en
effet
Ich
habe
in
der
Tat
Angst
Dans
le
club
t'es
endetté
Im
Club
bist
du
verschuldet
What
the
fuck
je
suis
pas
Medusa
Was
zum
Teufel,
ich
bin
nicht
Medusa
Et
elle
pleure
pour
les
médisants
Und
sie
weint
wegen
der
Bösewichte
Je
m'écœure
ouais
c'est
épuisant
Ich
ekle
mich,
ja,
es
ist
anstrengend
Je
suis
thug,
mais
intelligent
Ich
bin
ein
Gangster,
aber
intelligent
Les
keufs
veulent
les
trafiquants
Die
Bullen
wollen
die
Dealer
Sous
mud
je
ressens
plus
mes
jambes
Yeah
Unter
Schlamm
spüre
ich
meine
Beine
nicht
mehr,
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Med
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.